- 1 / 1 / 71 entry
- 7 başlık
- 2 trend
- 591.94 incipuan
önüncü nesil normal
temmuz 2015
önüncü nesil normal
temmuz 2015
-
+3
yazın antalyada çalışmak istiyorum
izmir'den Antalya'ya gidince ne degiscek olum. Ankara'ya, Konya'ya, Eskişehir'e, Karadeniz'e falan git. -
0
müslüman erkekler karılarınızı dovun
Ağla amk biktim aciklamaktan su ayeti
Edit: https://sorularlaislamiye...cen-dovun-ifadesini-nasil
okuyun da bi susun -
+1 -2
ayak fetişçilerini anlamakta
Ön yargılı, saygısız, hoşgörüsüz, abaza ve ciksten anlayamayan bir avuç aptalsınız -
0
evet bu kız cehenneme gidecek
En basindada belirttigim gibi, Allah'ın merhametine kalmış bir şey. Ben sadece dinimde belirtildigini konustum. -
0
evet bu kız cehenneme gidecek
Ondan dedim ya "Allah merhamet etmedikçe" diye. Orada haklisin her türlü o karar verir. Ben dinimde belirtilenlere gore konusuyorum. -
0
evet bu kız cehenneme gidecek
Hepsi kitabımda ve peygamberimin hayatında var. Aç oku. Peygamberimin ve kitabimin dediklerinin disinda bir sey soylemek benim haddime degil. -
+23 -27
evet bu kız cehenneme gidecek
http://incisozluk.com.tr/...kız-cehenneme-mi-gidecek/
ve Allah merhamet göstermedigi sürecede orada kalacaktır. Benim inancımda bu dünyaya gönderilmemin temel amacı Allah'a ibadet etmektir ve en önemlisi namazdır. Sadece namaz kılıp ibadetini yerine getirip kalbiyle Allah'a inansa yapmis oldugu diger iyilikleri yapmasada cennetlik olucakti cunku Allah'ın ondan asıl istedigi seyi yapmis olucakti.
Tabikide dinimizde iyiliğin önemi vardır. Hatta ibadetten sonraki en önemli şeyler arasındadır.
Benim hayati felsefeme göre insanların sadece dini görevleri değil dünya görevleride vardır. Hatta kendiminkini de biliyorum. Bu genç kadının ki de belli bir sekilde anlatilmis ve yerine getirdigide belirtilmis fakat onun buraya gonderilmesinin asıl amaci bu degil ve asil amacini yerine getirmedigi icin cehennemliktir.
Hayır benim vicdanıma sığmaz. Bana kalsa burada anlatılanlara göre banada cennetliktir. Lakin benim inancımın kitabındaki ayetlerde de belirtildiği gibi: Allah bizim bilmediklerimizi bilir. Onun iradesi sonsuzdur. Bizim onun işine karışmamız haddimizi aşmak olur. -
-1
ingilizce telafuzu iyi olan
Sıkiyllıt diye okunuyor. Telafuzunu iyi yapamıyorsan sıkillıt demen yeterli kimse bişey demez - daha çok