1. 1.
    0
    ' Seninle konuşurken uyuya kalmışım bu yüzden özür dilerim. Yeni uyandım, aramızda 7 saat fark var. '

    bunu tam olarak ingilizceye çevirebilene 10 şuku + 5 övgü dolu nickaltı.

    azıcık da yardımcı olun dıbına koyim

    edit: teşekkürler panpalar yolladım
    edit2: kızdan mesaj geldi bunun da ingilizcesi pek iyi değil galiba amk Wat do u mean time zone diyor
    not1: kız sidneyli beyler
    ···
  1. 2.
    0
    upupupupup
    ···
  2. 3.
    +33 -5
    i fall asleep while i was jerking off, i m really sorry. but you know we everyday 7 hours fingering ourselves.
    ···
  3. 4.
    0
    aranızda fark mı var
    ···
  4. 5.
    +1
    while I

    getiremedim gerisini panpa
    ···
  5. 6.
    +1
    Kalmışım asleep talking to you, so I apologize. New woke up, there are differences between us 7 hours. '

    it is fully filled with praise of English çevirebilene 10 nickaltı Sukuk + 5.

    Please help the Horny little koyim
    ···
  6. 7.
    +1
    when i was talking to you i fall in sleep.i have just woke up.because of the time difference
    ···
  7. 8.
    0
    @3 allah belanı versin.
    ···
  8. 9.
    +1
    @3 olmuş gibi ama jerking off'un eşanlamlısı picking nose kullansa daha iyi gibi sanki
    ···
  9. 10.
    0
    Sigigit bin, sevgi emek ister, uyumasaydın
    ···
  10. 11.
    +2
    @3 kesinlikle doğru çevirmiş yaz onu panpa

    not : londra da 2 yıl kaldım daha doğru çevrilemez
    ···
  11. 12.
    0
    @3 harika çevirmiş. bu cümleyi gönder, bundan sonra her gece özür dilemeden uyuyabilirsin.
    ···
  12. 13.
    +3
    forgive me i fell asleep while talkin' to you. I just woke up, there is 7 hours time difference between us.

    edit: fall asleep kalıbında a sleep diye yazılmaz asleep yazılır panpa dikkat et ona.

    bir de biri there are olması gerekiyo diyor ama burada saat çoğul olsa da sen zaman farkından bahsediyosun 7 saatlik zaman farklarından değil.
    while talking to you da kullanılır, nette problem yok. ama ilerde makale, tez falan yazarsan kullanma.

    herkes yardım etmeye çalışıyo ama bir şey gözden kaçmış. kızla konuşurken uyuyakalmış amk ahahhahhaahhahhaahahahah.
    ···
  13. 14.
    +1
    seninle konuşurken uyuya kalmışım bu yüzden özür dilerim. yeni uyandım, aramızda 7 saat fark var.
    I am sorry, I fell a sleep while talking to you. We have 7 hours difference due to time zones.
    ···
  14. 15.
    0
    @3 DEn daha doğrusu çıkarsa kafamı keserim
    ···
  15. 16.
    +1
    i past out while i was getting banged in the ass, because of dick differences
    ···
  16. 17.
    0
    6@ between us 7 hours ne la karı onu mesafe olarak algılar oyle olmaz ama @3 kesinlikle doğru
    ···
  17. 18.
    +1 -1
    i fall from my chair while i lick my nutella
    ···
  18. 19.
    +1
    i fell asleep while talkin to you, i'm sorry for that, just woke up. there's seven hours difference between us (time zone)
    ···
  19. 20.
    0
    @3 british council ingilizcesi güvenilir
    ···