-
1.
0izmirde hava genellikle çok kötü olmaz bunun çevirisi nasıl olucak lan geniş zaman kullanmam lazım ama be s takısı alır mı ki
-
2.
+1türkçesini bile doğru yazamamışsın dıbına koyim öyle cümle mi olur lan
-
3.
0
-
4.
0@2 lan salak nasıl olcak cümle doğru işte
-
5.
0there are prostitutes in izmir
-
6.
0lan tercümanım ama yardım edebilirmi deseydin ederdimde prensibli insanım 2 dakika bakıp çıkıyorum ...
-
7.
0@5 he amk çok komikmiş
-
8.
0@6 ne kadar boş muhabbet yapıyosun amk gibtir git etme yardım
-
9.
0hayrına up
-
10.
+1usually the weather is not bad in izmir
usually yerine generally de kullanılabilir, -
11.
0lan gibtirin gidin amk izmiri beğenmeyenler gelmesin istemiyoruz zaten sizi gidin nerenin köyünde yaşıyacaksınız yaşayın
-
12.
0@11 eyvallah
-
13.
0weather is always warm in izmir.
-
14.
0in çiğdemistan the weather is not so gevrek usually
-
15.
0usually located in Izmir plenty of gavats
-
16.
0the fuckin weather isn't usually bad in gavat izmir
-
17.
0usually the weather is not bad in izmir kesinlikle
-
18.
+1The weather is usually nice in izmir.
Türkçesi : Hava izmirde genellikle güzeldir.
ingilizce'de Türkçe gibi düşünmemek gerekir.. not bad fln dersen biraz kötü bir cümle olur.. karşıdaki seni anlar ama cümle dandik olur..
The weather is usually not bad in izmir. gibi.. -
19.
0the weather in izmir is generally not that bad
-
20.
-1@19 adam türkçeyi de aynı konuşuyor zaten sıkıntı olmaz