1. 11.
    0
    @9 fransayı ağzına alma bin giberim fransızları da senı de gibtir git kodugumun aynştayn çakması wikiden kopyalayıp yapıştırma
    ···
  2. 10.
    0
    @2 @8 öpüyorum benden öğrendiğiniz gibi hastayken agzına taktıgın maskeye de amcıkyen diyelim o zman bin
    ···
  3. 9.
    0
    fransızcadaki soustenir fiili desteklemek anldıbına gelir
    fiilin çekimlerinden biri soustien şeklindedir ve sutiyen diye okunur
    sütyen kelimesi de buradan gelir
    ···
  4. 8.
    0
    @1 kafana şapka takdıgında şapkanada yannanyen demek lazım...
    ···
  5. 7.
    0
    başlık yanlış panpa. dediğine göre sütyende hata yok, külotta var
    ···
  6. 6.
    0
    http://inciswf.com/1324233832.swf
    ···
  7. 5.
    0
    ya @2 gibişlik bi durum yok ciddi bi tespit bu laf olsun diye değil. ne amlıyım ne ılık zütlüyüm. sadece bilimsel çalışmalar yapıyorum
    ···
  8. 4.
    0
    @2 inci klagiblerini okumuş ama takdir ettim
    edit: hasgibtir ya peynire şuku verdim lan ilk defa bi entrysini beğendim oha lan dumur oldum şu an
    ···
  9. 3.
    0
    sen ne diyon yarram !
    ···
  10. 2.
    +1
    takma o zaman güzel kardeşim.
    ···
  11. 1.
    +1
    göğüse takıldığı için ordan süt çıkıyo diye sütyen demişler, o zaman ama takılana nie külot diyoruz da sidikyen demiyoruz? mantık hatası
    ···