1. 1.
    +3
    @14 ingilizce işletme
    ···
  2. 2.
    +1 -1
    @19 bak bakalım ingilizcede burs kelimesi var mıymış? "scholarship" olmasın o?
    ···
  3. 3.
    +1 -1
    @17 "special personal 'burs'" hmmm tmm o zmn.s.s.s
    ···
  4. 4.
    +2
    ülkücüler var mı panpa
    ···
  5. 5.
    +1
    @23 burs muymuş, değilmiş bursary imiş değil mi çocuğum. hadi git arkadaşlarınla oyna sokakta. siz ne ara doldunuzu bu kadar anlamıyorum ki.
    edit: madem google translate diyorsun
    http://translate.google.com.tr/#tr/en/burs
    ···
  6. 6.
    -1
    @15 aahah verdim şukunu.
    ···
  7. 7.
    -1
    yale'de 2 yıllık ne okuyon lan?
    edit: başlık sahibi buzuklerin efendisi.
    ···
  8. 8.
    +1
    yale ne lan
    ···
  9. 9.
    +1
    2 yıllık okuyosun bir şey olamayacaksın
    ···
  10. 10.
    +1
    filmlerde gordugumuz gibi yurt odalarinda ferrenun krali donuyor mu panpa
    ···
  11. 11.
    +1
    tekniker mi olcan 2 yıl sonra ?
    ···
  12. 12.
    +1
    yale ne lan
    ···
  13. 13.
    +1
    orda da kızlar mı teklif ediyo panpa
    ···
  14. 14.
    +1
    yüksek lisans veya doktora yapabilmenin şartı nedir.
    ···
  15. 15.
    +1
    yemekhanede yemek kaç para panpa.
    ···
  16. 16.
    0
    yurt odalarinda ferre izlemeye gerek yok zaten kizli erkekli kaliyoruz yalniz benim oda arkadasim 28 yasinda bir kanadali. erkek oldugunu soylememe gerek yok sanirim.
    ···
  17. 17.
    0
    http://translate.google.com/#en/tr/bursary

    toplu liseliler amk. google translate ile giberim adami.
    ···
  18. 18.
    0
    @20 haklı amk burs ne 4 sınıf çocuğu bile bilir scholarship i
    ···
  19. 19.
    0
    @20 ingilizcesiyle gibti
    ···
  20. 20.
    0
    @18 i$te bir keko. burs kelimesi dilimize ingilizce'den gecmi$tir.
    ···