1. 51.
    0
    şimdi şarkının orijinalini beğenmiyorsan, çakmasını da beğenmeyeceksin, bu normal.

    ama orijinalini beğenip de çakmasını beğenmiyorsan, gerekçeni bir netlemen lazım. nesi kötü?

    birebir kopya olması mı? tamam ama böyle bir şarkıyı 'yerel'i oynatmak' maksadıyla türkçeleştirerek icra ediyorsan, altyapıyı niye değiştiresin? akış tamamen kopya olduğuna göre, saundu, icrası, sözleri falan mı kötü? saundu kötü ama midi saund da değil, kurtarıyor. sözleri kötü ama orijinalinin sözleri de berbat. atilla taş'ın icrası orijinalindekinden biraz daha bile iyi denebilir. bu kısımdan çift ayak kayarak müdahale eden eleştiriye ekmek çıkmadı.

    şarkı-üstü alandan eleştirecek olursak sorun var mı? misal 'tutmuş'un aynen araklaması sorun diyebilir miyiz? diyebiliriz ama şarkının araklanmış olması lazım. ben şarkının haklarının satın alınarak kavırlandığına yüzdeyüz eminim. yani satan, 'parasını ver, sonra istediğini yap aga' diyorsa, parasını veren niye istediğini istediği gibi yapamasın? 'tutmuş' işlerin satışa yönelik kovalanması sorun diyorsak, o eleştirinin ederi *sadece* bu şarkıya çift yumruk plonjon yapmaktan mı geçiyor? orijinal işler yapılmıyor'a kanal yapılıyorsa, 'iyi taklit edilememiş' manasına gelen eleştirilerle mi bu yönelim engellenecek? nasıl olacak?

    benim şahsi yorumum şu: şarkı her atilla taş şarkısı gibi göbek attırmayı vaad ediyordu, bu vaadini de yerine getirdi. sana ne? fıkır fıkır oynattıysa, sana ne? ekmeğine bakıyorsa, sana ne? sana ne? hem de yamyam stayl.
    (özeleştiri bile var şarkıda)
    ···
   tümünü göster