-
26.
+3 -3Zıkê zaroka kirve lê zimanê wan nagere. - Çocuklarin karınları söz doludur ama dilleri dönmez.
Zılam kahnîya pîrek birka, go birk şikestî bê av xwe têda na girê. - Erkek bir kaynaksa kadın bir havuzdur, havuz çatlaksa kaynaktan gelen su birikmez.
Zimanê dirêj darkukê serê xwedyê xwe ye. - Uzun dil sahibinin başına agaçkakandır.
Zimano leq û leq, seriyo teq û req. zimano birî,seriyo seqirî
Zimané mirov bike leqe leq ewé seré mirov bike teqereq
Zimanê xwe jêke cihê xwe çêke
Zor gêzerê radıke. - Zor, havucu kökünden çıkarır.
Zıkê xwe hî neke dı nana bejna xwe hî dı fistana e ser te be salu zamana - Karnını 2 ekmeğe alıştırma enddıbını 2 fistana alıştırma elbet bir gün yokluğunu da görürsün
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 18 06 2024
-
ördek gene çaylak yiyeceksin
-
vücut yerine fizik demek
-
entry silecektim gerek kalmadı
-
mematinin abisi
-
kamil kudurma kardeş
-
feyzullah ve captain kavgası
-
en büyük intikam başarıdır kardeş
-
s2ndenalevcikartan
-
büyük işler sükünetle yapılır
-
aizawasensei
-
beni neden sevmediniz ey inciciler
-
almightygod
-
her şeyee rağmenn bu hayatıı
-
islamiyet in cenneti
-
havuç un son hali
-
şuanda klimasız bir odada oturan var mı
-
manolya en sevdigim kız ismi
-
feleğin silsilesi karpuzun kavununkeleği meşhurdur
-
alibrt
-
felek ile kelek
-
umut yok nikindende belli zaten sen bi
-
umut yok konuşturma beni birader
-
adam 40 yaşında ana evinde yaşıyor
-
düşünsene adın serhat 200 kg lik obezsin
-
av iti
-
entryyler boş gözüküyorr
-
12 dkdır başlıık açılmıyor
-
ustad kadir siyezoglu
-
milli değerlerinize sövesim yok bu aralar
- / 2