1. 1.
    +4
    sinyor terim! sinyor terim! ... vats ken ay du samtayms?

    una mattina mi son svegliato
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    una mattina mi son svegliato
    eo ho trovato l'invasor


    one morning i woke up
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    one morning i woke up
    and i found the invader





    o partigiano porta mi via
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    o partigiano porta mi via
    che mi sento di morir


    oh partisan, carry me away,
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    oh partisan, carry me away,
    for i feel i'm dying





    e se io muoio da partigiano
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    e se io muoio da partigiano
    tu mi devi seppellir


    and if i die as a partisan
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    and if i die as a partisan
    you have to bury me





    mi seppellire lassù in montagna
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    mi seppellire lassù in montagna
    sotto l'ombra di un bel fiore


    but bury me up in the mountain
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
    but bury me up in the mountain
    under the shadow of a beautiful flower





    e le genti che passeranno
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    e le genti che passeranno
    mi diranno: "che bel fior"


    and the people who will pass by
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
    and the people who will pass by
    will say to me: "what a beautiful flower"





    è questo il fiore del partigiano
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    è questo il fiore del partigiano
    morto per la libertà


    this is the flower of the partisan
    o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    this is the flower of the partisan
    who died for freedom
    ···
   tümünü göster