/i/Hikaye

Herkesin bir hikayesi var, ya senin hikayen nedir?
    başlık yok! burası bom boş!
  1. 701.
    +2
    ...
    ···
    1. 1.
      +4 -1
      @590 şarkı yine olaylarla aşırı derecede bağlantılı. Olaylar yine aşırı derecede güzel kurgulanmış. Çok güzel gidiyorsun panpa. Şarkının sözlerini bilmenizi isterim o yüzden yarım yamalak çeviricem.

      Did I wait too long? - çok mu bekledim?
      Moments gone and now wasted - zaman geçti ve harcandı
      Coming back to home - eve geri dönmek
      It feels wrong, changes haunt me - bu kötü hissettiriyor,olabilecekler beni korkutuyo
      Ends I came before - ulaştığım sonuçlar
      Leave me lost, confused, searching- beni kayıp, şaşkın, arayış içinde bırakıyor
      Everything I own - sahip olduğum her şey
      Takes me back nowhere - beni hiçbir yere zütürüyor

      Objects in my room - odamdaki objeler *
      They might be telling me something soon bana bir şey söylüyor olabilirler
      Still you ask me how I feel - hala bana nasıl hissettiğimi soruyorsun
      I feel lost - that's how I feel - kayıp hissediyorum

      I know, I know - biliyorum, biliyorum
      There's something I've forgotten - unuttuğum bir şey var
      Like a time, a place - bir zaman, bir yer gibi
      A shattered memory - parçalanmış bir anı *
      For me it's more - benim için daha fazlası
      Than I can seem to handle - taşıyabileceğimden fazlası
      It's the pain, my mind - acı, aklım
      Is writing on the wall - duvarda yazılmış bir şey var~
      The truth, you lied - gerçek, sen yalan söyledin *
      You said it can convince you to - bunun seni de ikna edebileceğini söyledin
      Give up, this place - pes et, bu yer
      Will never set me free - beni hiçbir zaman serbest bırakmayacak *
      Enough, I know - yeter, biliyorum
      I really did it this time - bunu bu sefer gerçekten yaptım
      It's a sign, this place - bir işaret, bu yer
      Is somewhere I should be - olmam gereken bir yer *

      Taking a piece of my heart - kalbimde bir yer edindin
      When you're gone yokluğunda *

      Are my eyes too blind - gözlerim çok mu kör?
      To find illusions from deep inside, growing? içimde büyüyen by ilüzyonu görmek için? *
      What I lost to find - bulmak için kaybettiğim
      And what I find brings me here - beni buraya getiren şey bulduğum şey.

      I know, I know
      There's something I've forgotten
      Like a time, a place
      A shattered memory
      For me it's more
      Than I can seem to handle
      It's the pain, my mind
      Is writing on the wall
      The truth, you lied
      You said it can convince you to
      Give up, this place
      Will never set me free
      Enough, I know
      I really did it this time
      It's a sign, this place
      Is somewhere I should be

      Taking a piece of my heart
      That's how it always starts
      When you're gone

      bu kadar kekeler şarkı çeviri sitesi olan varsa filan benim çevirileri atsın. Bu şarkıların Türkçe çevirisi yok. Bence büyük kayıp. Çünkü çok güzeller ve sözleri de çok güzel. Benim bunu çevirmekteki amacım hikayeyi sevmem ve derinden gelen yankı'Ya destek olmak istemem.

      Lütfen adam hikayeyi yazarken acele ettirmeyin. Çünkü hikaye yazmak kolay şey değil. Özellikle bu hikayede geçmiş ve gelecek birbiriyle çok bağlantılı. Eğer hikayenin üstüne düşülmezse çok fazla tezat olur bu da hikayeyi değersizleştirir

      bunu ne zaman kullanacak çok merak ediyorum http://www.youtube.com/watch?v=NXVV1fkCz6A ^^

      bir de bu hikaye bittikten sonra bir zirve yapıp hikayeyi tartışabiliriz (liseliler olmadan) başlığın altındakilerin çoğu kafa adamlar.
      Tümünü Göster
      ···
   tümünü göster