/i/İnanç

İnanç
  1. 76.
    -1
    son derece iyimser mealciler bedevi diye çevirir onu. O ayetteki bedevi sandığın kelime "el a'râbu" dur. ve bir başka ayette de araplar diye geçer. Yazayım onu da.
    Hucurat 14: Araplar “Gerçeği onayladık“ dediler. De ki: “Siz gerçeği onaylamadınız, fakat gerçeği onaylamak kalbinize girinceye kadar, ‘teslim olduk’ deyin. ALLAH’a ve elçisine uyarsanız yaptıklarınızdan hiçbir şeyi eksiltmez. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.

    bu ayette de mealciler yarı yarıya bedevi, arap diye çevirir. aslında bu kelime tartışmaya açıktır. etimolojiden incelenmesi gerek.

    Bakara 104: Gerçeği onaylayanlar! “Bize çobanlık et (raina)“ demeyin; “Bizi gözetiniz (unzurna)“ deyin ve dinleyin. inkarcılar için acı bir azap var.

    Ben bana itaat edin demedim. Kesinlikle evrim vardır da demedim. Bunun yalnızca bir düşünce ve Hükmün yalnızca Allah'ın olduğunu söyledim.
    ···
   tümünü göster