1. 1.
    +55 -5
    ç*mar lütfen!
    osmanlıca sadece arap alfabesi. başka bi numarası yok.dil falan değil. sadece alfabe.
    yazmasıda öğrenmeside zor.
    şimdi gibtir git.
    ···
    1. 1.
      +10 -2
      ok simdi benim speak yaptigim language i eger seperated bir language olarak accept edersen ve ayni letterlari baska bir language in letterlariyla yazarsan almost osmanlica gibi bi language elde edersin.

      yani iki uc dili pic gibi birbirine karistir ustune baska dilin harflerini kullan al sana osmanlinin gibko dili.
      ···
    2. 2.
      +13 -5
      o ingilizce diye kullanıp ironi yaptığın kelimeleri bir inceleyelim:

      -speak: Old English specan, variant of sprecan. (iNGiLiZCE)

      -language: late 13c., langage "words, what is said, conversation, talk," from Old French langage "speech, words, oratory; a tribe, people, nation" (12c.), from Vulgar Latin *linguaticum, from Latin lingua "tongue," also "speech, language," from PIE *dnghu- "tongue" (see tongue (n.)). (LATiNCE)

      -separate: (seperate değil mk plebi) late 14c., from Latin separatus, past participle of separare "to pull apart," from se- "apart" (see secret (n.)) + parare "make ready, prepare" (see pare). Sever (q.v.) is a doublet, via French. Related: Separated; separating. (LATiNCE)

      -accept: late 14c., from Old French acceptable "pleasant, agreeable," from Latin acceptabilis "worthy of acceptance," from acceptare "take or receive willingly" (see accept). Related: Acceptably. (LATiNCE)

      -letter: c. 1200, "graphic symbol, alphabetic sign, written character conveying information about sound in speech," from Old French letre "character, letter; missive, note," in plural, "literature, writing, learning" (10c., Modern French lettre), from Latin littera (also litera) "letter of the alphabet," also "an epistle, writing, document; literature, great books; science, learning;" a word of uncertain origin. (BiLiNMiYOR)

      -almost: Old English eallmæst "nearly all, for the most part," literally "mostly all;" see all + most. Modern form is from 15c. The original sense is now typically expressed by almost all; sense of "very nearly, all but" is from c. 1200. (iNGiLiZCE)

      ve latin alfabesi, adından da anladığımız gibi latincenin alfabesidir, ingilizcenin değil. (senin mantığına göre)

      peki be dıbına koyduğumuz cahil putperesti, ingilizce bin gibi farklı dillerin karışımıdır ve başka dilin harflerini kullanıyor, bu sebeple ciddiye alınacak bir dil değildir mi diyorsun yoksa öğrenmek için zütüm zütüm uğraşıyor musun a puşt!?

      ki, sen ironi için bu kelimeleri kendin 'ingilizce' diye seçtin. sana göre bu kelimeler ingilizce mi değil mi muallaktor? bu buz dağının görünen kısmı, ingilizcede arapçadan tut yunancaya kadar binlerce yabancı kökenli sözcük vardır. 'amiral' kelimesi arapça 'amir' kelimesinden önce fransızcaya (amirail), sonra ingilizceye geçmiş bir kelimedir. sana göre dünyanın en büyük kültürlerinden olan ingiliz, fransız (latin/roman) ve arapların dilleri bin gibi birbirine mi karışmıştır?

      peki bildiği iki kelime ingilizce ve 8.sınıf inkılap tarihi bilgisiyle ecdadımı aşağıladığını sanan huur çocuğu zerdüşt bin, sana soruyorum, 9.sınıfta dil ve anlatım dersinde ilk konulardan olan dillerin gelişimi ve oluşumunu işlerken şu sloganı hocan kafana kazımadı mı: diller doğar, gelişir ve ölür. lan gavat, kim sana osmanlı türkçesi ayrı bir dildir dedi? osmanlı türkçesi, devrinde ve coğrafyasında kullanılan, arap alfabesiyle yazılan, türk dilinin bir bloğu, bir parçasıdır. tıpkı harezm türkçesi, modern türkçe ve zamanımızdaki azerbaycan türkçesi gibi. türkçeyi bugün konuştuğundan ibaret mi sandın, cücük? ayrıca osmanlı türkçesi, sarayla falan da alakalı değildir. o devirde ve o coğrafyada konuşulan dilin bütününe osmanlı türkçesi denir. adı yeterince açık kas kafalı alagavat seni. sen bugün bilimsel bir makalede olanla aynı türkçeyi mi konuşuyorsun ki o zamanlar 'aqa yeaa bu saray dili yeaa halq gonuşmuoood ztn, gibko dil' diye düşünüyorsun? bütün dünya ve türk bilim literatüründe bu şeyin adı osmanlı türkçesidir (ottoman turkish). osmanlıca sadece bizim ağız alışkanlığından kullandığımız bir tabirdir.

      son olarak, cahil huur çocuğu, başka dilin harfi ne lan? şu an kullandığın alfabeyi dün evinin garajında mı icat ettin şuursuz huur çocuğu? dünyanın yarısı latin alfabesini kullanıyor sen dahil tüm dünya gibko musunuz oç? sen gibkosun da kusura bakma, dünyada türk eğitiminden başka hiçbir eğitimden böyle salak çıkmadığı için inkılap tarihi dersinde empoze edilene sorgusuz itaat etmek yerine bilgiye ve ilme güvenip araştıran bir takım insanlar yanında dünyanın geri kalanı gibko değil. sen gel dünyada ingilizceyle aynı klasmana girebilecek dünya üzerinde görülmüş tek dili 500 sene önce harmanla ve ortaya koy, bir tane aptal bin 'gibko' desin.

      sakın bana cevap yazmaya kalkma, o günde 23 saat gibinle uğraşan elini kıvırıp bilginin ışığında, 3 kıtaya hükmedip en mükemmel edebiyatlardan birini inşa etmiş ecdadımdan kuvvet alarak zütüne sokarım.
      Tümünü Göster
      ···
    3. 3.
      +4 -2
      ödeşmiş olursunuz
      ···
    4. 4.
      -1
      ah be huur anali, sen bana fransizca, latince ve almancanin pici olan ingilizceden ornek veriyosun. banane lan onlarin hangi dilden geldiginden, ben sana temiz ve ozgun turk dilinin yozlasmasindna bahsediyorum. kendi alfabesi varken, dunyada kendine has alfabesi olan bikac medeniyetten biriyken bunu kaybedip arapca harfleri kullanmaktan bahsediyorum. tamamen ozenti bi kulturun edebiyatta, gunluk hayatta turkleri yozlastirmasindan bahsediyorum. sen sigir gibi benim verdigim ornegi bire bir bu durumla karsilastirarak hedef sasirtmaya calisiyosun aklina amk comari seni.
      ···
    5. 5.
      +1 -1
      senin kastın ecdadıma değilmiş anlaşılan. ingilizceye 'fransızca, Latince ve Almancanın pici' dedi ya la. LAN SALAK almancayla ingilizcenin kökeni aynı nasıl pici oluyor? Turkçe de otomatikman diger Ural-Altay dillerinin, fincenin falan pici oluyor o zaman? Sana ben ne laf anlaticam amk diğer yobaz yoldaşların bile gülmüştür. Almancanın pici diyo asfafadhs

      Ayrıca runik alfabeyi de Türklerin has alfabesi sanıyor mal, iskandinavyadan Japonya hududuna kadar değişik varyasyonları olan bir alfabedir. Türklerin olduğu falan yok.
      ···
    6. 6.
      +1
      Hll lan 7delikli adamsın gözüme girdin
      ···
    7. 7.
      0
      senin ecdadini gibeyim o ayri, tamamen o lubunya ecdadina kastim. yobazlara gelince konusulanlardan bi gibim anlamamislardir ve yoldaslarim da degiller, bu acik. almanca ve fransizca ingilizcenin koku olmasina ragmen latin kokenli olma konusunda fransizca ile almanca arasinda daglar kadar fark var. aralarinda koken olarak bu kadar fark olan iki dilin pici oldugu icin osmanlicaya benziyor zaten. osmanlica da farisi dillerle arapcanin pici. ayrica ural altay da bir dil degil dil grubudur ve turkceyi de gayet guzel kapsar. gibtir git amk salagi iki uc neo osmanlici okuyup heyecanllanmis ergen seni. siggit.
      ···
    8. 8.
      0
      sen ne diyon amk fransızcayla ingilizcenin köken olarak ne alakası var, ingilizceye almancanın bini demene bile tahammül ettim ama buna edemem, bye
      ···
    9. diğerleri 6
   tümünü göster