/i/İnanç

İnanç
  1. 1.
    -2
    bak geri zekalı çeviri ilimini bilmeden yorum yapman sağlıklı sonuçlar vermez. Şimdi 2 tür çeviri vardır direkt çeviri ve doğru çeviri diye. Birincisi basit cumleleri çevirmeye yararken ikincisi cevirilmek istenen metni , kitabı, hedef dildeki özellikleri hedef dilden ana dile çevirirken en uygun şekilde, aslına en uygun şekilde çeviri yapma işine verilen isim oluyor. Yani bir dili başka bir metni/kitabı tam anlamıyla çevirmek mümkün olmuyor çünkü aktarırken ana mesajın sahip olduğu ruhu tam olarak yansıtamıyoruz. E kuran nasil cevirilecek o zama diye soracaksan da arapca dilinde uzmanlaşmış ilim adamlarının açıklamalarına bakacaksın, araştıracaksın yok öyle türkçesini okuyup da müslüman olan maldır deyince aklınca cevap vermiş olmuyorsun. Sizin gibi salakların düştüğü en basit hata bu.
    ···
   tümünü göster