1. 1.
    +2 -2
    aim
    hayat denilen kavgaya girdik,
    emin adımlarla yürüyoruz,
    biz bu karanlık yolun sonunda,
    doğacak güneşi görüyoruz,
    dağları aşıyor, bak yakınlaşıyor,
    kızıl yıldız, zafer kuşu,
    bu bir rüya değil, bu bir hülya değil,
    yıldızıdır kurtuluşun,
    kara deryalarda bir fenersin,
    senin ışığınla yürüyoruz,
    biz bu karanlık yolun sonunda,
    doğacak güneşi görüyoruz,
    fabrikalarda biz, tarlalarda biziz,
    biziz hayatı yaratan,
    dil farkı bilmeyiz,
    din farkı bilmeyiz,
    sanki doğduk bir anadan,
    anamız amele sınıfıdır,
    yurdumuz bütün cihandır bizim,
    hazırlandık o büyük kavgaya,
    başta bayrağımız sosyalizm,
    bayrağını yükselt,
    daha daha yükselt,
    yükselt bayrağı yukarı,
    bugüne vuralım,
    yarını kuralım,
    kaldıralım sınırları,
    bugüne vuralım,
    yarını kuralım,
    kaldıralım sınıfları!

    söz: Yoldaşlarımız
    müzik: 1920 yılında Kızıl Ordu’nun Beyazlara karşı verdiği mücadeleye dair bir övgü olarak Samuel Pokrass tarafından düzenlenen Belaia armiia, chiornyj baron [Beyaz Ordu, Kara Baron] marşı, 1927 yılında Temmuz Ayaklanması günlerinde Die Arbeiter von Wien adıyla Avusturya sosyalistleri arasında yaygınlaştı ve ilerleyen yıllarda özellikle faşizme karşı mücadelenin simgelerinden birine dönüştü.
    Avusturya işçi Marşı'nın Türkçe'ye ne zaman ve kim tarafından aktarıldığı bilinmemektedir. Bandista aim [niyetimiz] olarak andığı bu marşı köklere bir saygı ve mücadelenin ve kendimizi ifade tarzımızın yıllar geçmesine rağmen nasıl da esasta aynı kaldığını vurgulamak için en bilindik haliyle icra etmekte, yeni muhalefet kuşağı ile geçmiş arasında bir bağ kurmayı amaçlamaktadır.
    ···
   tümünü göster