1. 1.
    -5
    bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.
    Kuzey Amerika

    ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
    Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
    Kürt edebiyatı

    Ana madde: Kürt edebiyatı

    Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
    Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.

    Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]

    19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
    Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni
    Tümünü Göster
    ···
  2. 2.
    -5
    born to push you around
    better just stay down
    you pull away
    he hits the flesh
    you hit the ground
    mouths so full of lies
    tend to black your eyes
    just keep them closed
    keep praying
    just keep waiting

    waited for the one
    the day that never comes
    when you stand up and feel the warmth
    but the sunshine never comes
    no the sunshine never comes

    push you cross that line
    just stay down this time
    hide in yourself
    crawl in yourself
    you'll have your time
    god'll make them pay
    take it back one day
    i'll end this day
    i'll splatter color on this gray

    waited for the one
    the day that never comes
    when you stand up and feel the warmth
    but the sunshine never comes

    love is a four letter word
    and never spoken here
    love is a four letter word
    here in this prison
    i suffer this no longer
    i put it into
    this i swear!
    this i swear!
    the sun will shine
    this i swear!
    this i swear!
    this i swear!
    ···
  3. 3.
    -5
    bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.
    Kuzey Amerika

    ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
    Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
    Kürt edebiyatı

    Ana madde: Kürt edebiyatı

    Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
    Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.

    Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]

    19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
    Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni
    Tümünü Göster
    ···
  4. 4.
    -4
    bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.
    Kuzey Amerika

    ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
    Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
    Kürt edebiyatı

    Ana madde: Kürt edebiyatı

    Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
    Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.

    Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]

    19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
    Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni
    Tümünü Göster
    ···
  5. 5.
    -4
    auschwitz, the meaning of pain
    the way that i want you to die
    slow death, immense decay
    showers that cleanse you of your life
    forced in
    like cattle
    you run
    stripped of
    your life's worth
    human mice, for the angel of death
    four hundred thousand more to die

    angel of death
    monarch to the kingdom of the dead

    sadistic, surgeon of demise
    sadist of the noblest blood
    destroying, without mercy
    to benefit the aryan race
    surgery, with no anesthesia
    feel the knife pierce you intensely
    inferior, no use to mankind
    strapped down screaming out to die

    angel of death
    monarch to the kingdom of the dead
    infamous butcher,
    angel of death

    pumped with fluid, inside your brain
    pressure in your skull begins pushing through your eyes
    burning flesh, drips away
    test of heat burns your skin, your mind starts to boil
    frigid cold, cracks your limbs
    how long can you last
    in this frozen water burial?
    sewn together, joining heads
    just a matter of time
    'til you rip yourselves apart
    millions laid out in their
    crowded tombs
    sickening ways to achieve
    the holocaust

    seas of blood, bury life
    smell your death as it burns
    deep inside of you
    abacinate, eyes that bleed
    praying for the end of
    your wide awake nightmare
    wings of pain, reach out for you
    his face of death staring down,
    your blood running cold
    injecting cells, dying eyes
    feeding on the screams of
    the mutants he's creating
    pathetic harmless victims
    left to die
    rancid angel of death
    flying free

    (leads: hanneman, king, hanneman, king, hanneman)

    angel of death
    monarch to the kingdom of the dead
    infamous butcher,
    angel of death

    angel of death
    ···
  6. 6.
    -4
    bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.
    Kuzey Amerika

    ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
    Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
    Kürt edebiyatı

    Ana madde: Kürt edebiyatı

    Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
    Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.

    Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]

    19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
    Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni
    Tümünü Göster
    ···
  7. 7.
    -3
    everything's been said before
    nothin' left to say anymore
    when it's all the same
    you can ask for it by name

    babble, babble, bitch, bitch
    rebel, rebel, party, party
    sex, sex, sex, don't forget the violence
    blah, blah, blah
    got your lovey-dovey sad and lonely
    stick your stupid slogan in
    everybody sing along
    babble, babble, bitch, bitch
    rebel, rebel, party, party
    sex, sex, sex, don't forget the violence
    blah, blah, blah
    got your lovey-dovey sad and lonely
    stick your stupid slogan in
    everybody sing

    are you motherfuckers ready for the new shit?
    stand up and admit that tomorrow's never coming
    this is the new shit
    stand up and admit
    do we get it? no!
    do we want it? yeah!
    this is the new shit
    stand up and admit

    babble, babble, bitch, bitch
    rebel, rebel, party, party
    sex, sex, sex, don't forget the violence
    blah, blah, blah
    got your lovey-dovey sad and lonely
    stick your stupid slogan in
    everybody sing along
    everything's been said before
    nothin' left to say anymore
    when it's all the same
    you can ask for it by name

    are you motherfuckers ready for the new shit?
    stand up and admit that tomorrow's never coming
    this is the new shit
    stand up and admit
    do we get it? no!
    do we want it? yeah!
    this is the new shit
    stand up and admit

    now it's you-know-who
    i've got the you-know-what
    i'll stick it in the you-know-where
    you know why, you don't care
    now it's you-know-who
    i've got the you-know-what
    i'll stick it in the you-know-where
    you know why, you don't care
    now it's you-know-who
    i've got the you-know-what
    i'll stick it in the you-know-where
    you know why, you don't care
    now it's you-know-who
    i've got the you-know-what
    i'll stick it in the you-know-where
    you know why, you don't care

    babble, babble, bitch, bitch
    rebel, rebel, party, party
    sex, sex, sex, don't forget the violence
    blah, blah, blah
    got your lovey-dovey sad and lonely
    stick your stupid slogan in
    everybody sing

    are you motherfuckers ready for the new shit?
    stand up and admit it, tomorrow's never coming
    this is the new shit
    stand up and admit
    do we get it? no!
    do we want it? yeah!
    this is the new shit
    stand up and admit

    so let us
    entertain you
    so let us
    entertain you
    so let us
    entertain you
    so let us
    entertain you
    so let us
    entertain you(blah blah blah blah blah blah blah blah everybody sing along)
    ···
  8. 8.
    +2
    neyse yataktayız yanımda yatıyo ben hafıf doğruldum o yatıyo bayaga yakınız ama ... zaten 2 gün önceden verdim yarı mesajda yok yanaklarını ıstrırm felan öpücem p.tesi günü seni demiştim o da o zmn p.tesi gelsin hemen ya felan demişti kahpe ... neyse hafiften öpmeye basladım once yanaklardan sonra boynuna ındım ordan dudaga bır asıldım bırden hemen dılimle bademcik ameliyatı yapmaya baslamıstım zaten ona ama o da saglam öpüşüyodu hakkını vermek lazım ... sonra yine askılı giymişti boyundan göğüslere doğru indim hafiften inlemeler felan ... yoruldum amk yan yatmaktan kızın ustune egilmekten tutgum bacagından cektım aldım ustume bi 10 saniye ortaladı amın sıkıme ayarladı eğildi üstüme basladık tekrar opusmeye sonra hafoften surtunmeye basladı 30 40 sanıye sonra hızlandı baya ama ust giyinik tabi ben zevk alamıyorum .. hemen daldırıdm elimi eşofmandan içeri önce zütü okşadım biraz sonra kilottan içeri dalıp dıbına ulaşmştım lokum gibiydi amk cok taze bı amı vardı fazla hırpalanmamıstı en sevdıgımdendı ...
    ···
  9. 9.
    +2
    @163 nick-entry bu kadar mı uyar aq .
    ···
  10. 10.
    -2
    - mike portnoy

    i. the crimson sunrise
    (instrumental)

    ii. innocence
    i remember a time
    my frail, virgin mind
    watched the crimson sunrise
    imagined what it might find
    life was filled with wonder
    i felt the warm wind blow
    i must explore the boundaries
    transcend the depth of winter's snow
    innocence caressing me
    i never felt so young before
    there was so much life in me
    still i longed to search for more
    but those days are gone now
    changed like a leaf on a tree
    blown away forever
    into the cool autumn breeze
    the snow has now fallen
    and my sun's not so bright
    i struggle to hold on
    with the last of my might
    in my den of inequity
    viciousness and subtlety
    struggle to ease the pain
    struggle to find the sane
    ignorance surrounding me
    i've never been so filled with fear
    all my life's been drained from me
    the end is drawing near...

    iii. carpe diem
    'carpe diem, seize the day'
    i'll always remember
    the chill of november
    the news of the fall
    the sounds in the hall
    the clock on the wall ticking away
    'seize the day'
    i heard him say
    life will not always be this way
    look around
    hear the sounds
    cherish your life while you're still around

    "gather ye rosebuds while ye may,
    old time is still a-flying;
    and this same flower that smiles today,
    tomorrow will be dying."

    we can learn from the past
    but those days are gone
    we can hope for the future
    but there may not be one
    the words stuck in my mind
    alive from what i've learned
    i have to seize the day
    to home i returned
    preparing for her flight
    i held with all my might
    fearing my deepest fright
    she walked into the night
    she turned for one last look
    she looked me in the eye
    i said, 'i love you... good-bye'

    "it's the most awful thing you'll
    ever hear."
    "if you're lying to me... "
    "oh, you dearly love her."
    "... just have to leave... all our lives."
    "seize the day!"
    "something happened.
    "gather ye rosebuds while ye may."
    "she was killed."

    iv. the darkest of winters
    (instrumental)

    v. another world
    so far or so it seems
    all is lost with nothing fulfilled
    off the pages and a t.v. screen
    another world where nothing's true
    tripping through the life fantastic
    lose a step and never get up
    left alone with a cold blank stare
    i feel like giving up
    i was blinded by a paradise
    utopia high in the sky
    a dream that only drowned me
    deep in sorrow, wondering why
    oh come let us adore him
    abuse and then ignore him
    no matter what, don't let him be
    let's feed upon his misery
    then string him up for all the world to see
    i'm sick of all you hypocrites
    holding me at bay
    and i don't need your sympathy
    to get me through the day
    seasons change and so can i
    hold on boy, no time to cry
    untie these strings, i'm climbing down
    i won't let them push me away
    oh come let us adore him
    abuse and then ignore him
    no matter what, don't let him be
    let's feed upon his misery
    now it's time for them to deal with me

    vi. the inevitable summer
    (instrumental)

    vii. the crimson sunset
    i'm much wiser now
    a lifetime of memories
    run through my head
    they taught me how
    for better or worse, alive or dead
    i realize there's no turning back
    life goes on the offbeaten track
    i sit down with my son
    set to see the crimson sunset
    (gather ye rosebuds while ye may)
    many years have come and gone
    i've lived my life, but now must move on
    (gather ye rosebuds while ye may)
    he is my only one
    now that my time has come
    now that my life is done
    we look into the sun
    'seize the day and don't you cry,
    now it's time to say good-bye
    even though i'll be gone,
    i will live on, live on.'
    Tümünü Göster
    ···
  11. 11.
    +2
    @163 aga mühim olan gençlerin edebiyata ilgisi artsın. bugün kurusıkı gibiş hikayesi yazan yarın roman yazar. fazla üsteleme genç yetenekleri
    ···
  12. 12.
    +2
    boşaldım
    ···
  13. 13.
    +2
    ulan züt dün gece nerdeydin yarın iş var yatcaz.
    ···
  14. 14.
    +1 -1
    @238 lan hızlı yazıcam diye oluyo arada hatalar o kadarda olsun artık
    ···
  15. 15.
    +2
    neyse devam ediyorum .

    öle oturuyoruz hatunla birden içeri emre girdi . hatunu yaka paça dışarı cıkardı kapıyı kitledi , birden beni soyup sovana çevirdi yermiyim amk nasıl olsa gibe gibe vericek . birden taşı gediğe bi koydu ohşş o zevk o zevkk oh may gad dedim . emrenin o tatlı gibi ohşş .

    not: ateşli geceleri özledım
    ···
  16. 16.
    -2
    too big, too small
    size does matter after all
    zu gross, zu klein,
    er könnte etwas grösser sein
    mercedes benz und autobahn
    alleine in das aussland fahren
    reise, reise, fahrvergnügen
    (fahr vergnügen)))
    ich will nur spass, mich nicht verlieben

    just a little biiiiit, just a little biiiiiitch

    you have got a pussy, i have a dick, oooh
    so what's a problem? let's do it quiiiick!

    so take me now before it's too late
    life`s too short, so i cant wait
    take me now, ooo dont you see?
    i can't get in germany,

    too short, to tall doesnt matter one size fits all
    zu gross, zu klein,
    der schlagbaum sollte oben sein

    schönes fräulein, lust auf mehr?
    blitzkrieg mit dem fleischgewehr!
    schnapps im kopf, du holde braut,
    schläg bratwurst in dein sauerkraut!

    just a little biiit, be my little biiitch
    you have got a pussy, i have a dick, oooh
    so what's a problem? let's do it quiiiick!

    so take me now before it's too late
    life`s too short, so i cant wait
    take me now o dont you see?
    i can't get in germany!

    germanyyyy!
    germanyyyy!

    you have got a pussy, i have a dick, oooh
    so what's a problem? let's do it quiiiiiiiick!

    so take me now before it's too late
    life`s too short, so i cant wait
    take me now o dont you see
    i cant be laid in germany!
    ···
  17. 17.
    +1
    devam ediyorum .

    meğersem emre alminaya babam geliyo de siz gidin biz yanlız kalalım demiş . beril ve almina gittiler emreyle biz başbaşa kaldık . bu sefer hareketli bi sarkı ben actım böle hafiften soyunuyorum filan emre dudaklarını ısırıyor ama benim aynadan onu gördüğümü filan bilmiyor ... devamı var
    ···
  18. 18.
    -1
    emreyle almila cıkadursun bizde tam gaz sınıf arklarıyla okul çıkısı çiğköfte rakı bira meze felan alıp direk bi ark var onun evine gidiorz onun babası vefat etmıs kücükken annesi de calısıo tabi aksam gelio paso onlardayız amk muhabettleri bi bilseniz aq agzınız acıkta kalıdr kız bana en son ne zaman ruyalandın dedi ordan düşünün amk gerisini ... neyse o gün gittik arkın evine bizim sınıfta okulun en saglam kasarlarından 2 tanesi var biri rabia biri leyla ve bi kız daha var ben hayatımda boyle got gormedım arkadas ince bellli müthiş ayarda bir züt var kızda manken gibi ve saçları da beline kadar inio yani etek olmasa altında ucu tam catala dokuncak sacının o derece bişe ... o zütü güzel kızın adıda sedaydı sınıf baskanıydı her sabah tahtaya kalkar bıseler kararlar sonra silerdi amk ama silerken o zütü bi salları ki ferreda gibi zor kalkan ben o kızın zütünde boşalırdım yemin ederim ...
    ···
  19. 19.
    +1
    devam ediyoruz ...
    ···
  20. 20.
    -1
    we walk this earth
    with fire in our hands
    eye for an eye
    we are nemeses

    we are with you
    countless vicious souls
    fight! - fighting for freedom
    united, we stand..we stand

    [lead - christopher amott]

    we are legion
    voice of anarchy
    this is revolution
    crave a new disorder

    we are enemy
    opponent of the system
    crushing hypocrisy
    slaying the philistine

    [chorus]
    one for all
    all for one
    we are strong
    we are one

    one for all
    all for one
    we are one
    nemesis

    [lead - christopher amott]

    a malicious fever burns
    in our heart, in our veins
    your blood, my blood
    our blood runs the same... the same

    [chorus]

    [bridge] we are nemeses

    [chorus]

    [outro solo - michael amott]
    ···