/i/Yabancı Dil

    başlık yok! burası bom boş!
  1. 1.
    +133 -23
    evet gençler kardeşlerim sizlere suriyeliler ile konuşmak yerine tanrının özenerek yarattığı rus bayanlar ile günlük konuşmak için yardımcı olmak için , açtım bu başlığı öncelikle rusçayı iyi biliyorum rusyaya daha önce 4 kez gittim , vede rusya hakkında çok güzel anılara sahibim öncelikle, rus kızları egoist değildir, nedeni siz onlara votka vodka ısmarlamak isterseniz sizi çok iyi karşılar, türkiyede yoldan geçen birisine sorsan olmaz der kafanıza çantayı vurur, gezdiğim rusya kentleri

    1. Moskova
    2.St. Petersburg
    3. Kazan, Tataristan
    4. Volgograd
    5. Nalçik
    6. Novouralsk
    7. Stavropol

    ders 1

    Rusça’da En Çok Kullanılan Kelime Ve Cümleler
    Türkçe karşılıkları
    Telaffuzları
    Yazılışları
    ESAS KELiMELER
    OSNOVNYYE SLOVA
    ОСНОВНЫЕ СЛОВА
    Ben Ya Я
    Sen Tı Ты
    Biz Mı Мы
    Siz Vı Вы
    Onlar Ani Они
    Evet Da Да
    Hayır Nyet Нет
    Bilmiyorum. Ya nye znayu Я не знаю.
    Teşekkürler. Spasiba. Спасибо.
    Çok teşekkür ederim. Bolşoye spasiba. Большое спасибо.
    Rica ederim. Pajalusta. Пожалуйста.
    Lütfen. Pajalusta. Пожалуйста.
    Affedersiniz. Izvinitye. Извините.
    Üzgünüm. Izvinitye. Mnye jal’. Извините. Мне жаль.
    Bir az. Nyemnogo. Mala. Немного. Мало.
    Çok. Mnoga. Много.
    Hepsi. Vsyo. Всё.
    SAYILAR

    sıfır nol’ ноль
    bir adin один
    iki dva два
    üç tri три
    dört çetıre четыре
    beş pyat’ пять
    altı şest’ шесть
    yedi syem’ семь
    sekiz vosyem’ восемь
    dokuz devyat’ девять
    on desyat’ десять
    onbir adinnadsat’ одиннадцать
    oniki dvenadsat’ двенадцать
    onüç trinadsat’ тринадцать
    ondört çetırnadsat’ четырнадцать
    onbeş pyatnadsat’ пятнадцать
    onaltı şestnadsat’ шестнадцать
    onyedi syemnadsat’ семнадцать
    onsekiz vosyemnadsat’ восемнадцать
    ondokuz dyevyatnadsat’ девятнадцать
    yirmi dvadsat’ двадцать
    yirmi bir dvadsat’ adin двадцать один
    otuz tridsat’ тридцать
    kırk sorok сорок
    elli pyatdesyat пятьдесят
    altmış şestdesyat шестьдесят
    yetmiş syemdesyat семьдесят
    ciksen vosyemdesyat восемьдесят
    doksan devyanosto девяносто
    yüz sto сто
    bin tısyaça тысяча
    milyon million миллион

    ders 2 de devam ediceğim
    Tümünü Göster
    ···
  2. 2.
    +151 -3
    Ülkemde rus istiyorum bro
    ···
    1. 1.
      -2
      rusla evliyim cugu
      ···
  3. 3.
    +5 -26
    ananı rus salatasıyla gibtim oçe

    beni öven bi kaç nick6 girin oçeler

    (bkz: sansar kral)
    ···
  4. 4.
    +25 -1
    Rusça biliyoz rez
    ···
    1. 1.
      +5
      Cyka blyat der geçerim
      ···
    2. 2.
      +1
      Atsız der ki ne var canda
      Yatarız taze çimende
      Rusun adı her geçende
      Gözlerime kan görünür
      ···
    3. 3.
      0
      Rusu bulduk sohbeti kaldı
      ···
    4. diğerleri 1
  5. 5.
    +20 -1
    Özet: cs go oynayın
    ···
    1. 1.
      0
      ingilizceyi söktüm sıra rusçada dıbına koyam
      ···
    2. 2.
      0
      Саламин алэкум
      ···
  6. 6.
    +7

    ANANI RUSÇA iKNA EDIP gibTIM

    ···
  7. 7.
    +5
    VEDALAŞMA
    PROŞANIYE
    ПРОЩАНИЕ
    Güle güle. Da svidaniya. До свидания.
    Görüşürüz. Paka. Пока.
    iyi geceler. Spakoynoy noçi. Спокойной ночи.
    Bol şans. Udaçi. Удачи.
    SEYAHAT
    TURiZM
    ТУРИЗМ
    Nereye gidiyorsun(uz)? Kuda vı yedete? Куда вы едете?
    Rusya’ya. V Rassiyu. В Россию.
    bilet bilet билет
    Bilet ne kadar? Skol’ka stoit bilet? Сколько стоит билет?
    ... ya bir bilet, lütfen. Adin bilet do ... , pajalusta. Один билет до ... , пожалуйста.
    uçak samalyot самолёт
    tren poyezd поезд
    otobüs avtobus автобус
    metro metro метро
    otomobil avtamabil’ автомобиль
    ... trenle na ... (poyezde) на ... (поезде)
    havaalanı aeroport аэропорт
    tren istasyonu vakzal вокзал
    metro istasyonu stantsiya metro станция метро
    otogar avtavakzal автовокзал
    Otobüs durağı avtobusnaya astanovka автобусная остановка
    Havaalanına gitmek istiyorum. Mne nujno v aeroport. Мне нужно в аэропорт.
    işte pasaportum. işte pasaportum. Вот мой паспорт.
    otel gastinitsa, otel’ гостиница, отель
    YÖN SORMA
    KAK PRAYTI
    КАК ПРОЙТИ
    Nasıl giderim? ... merkeze ... meydana ... müzeye ... tiyatroya ... otele Kak mne prayti k... ? ... tsentru ... ploşadi ... muzeyu ... teatru ... gastinitse Как мне пройти к ... ? ... центру ... площади ... музею ... театру ... гостинице
    Ben kayboldum. Ya zabludilsya (e). ... zabludilas’ (k). Я заблудился. Я заблудилась.
    Pazar nerede? Gde rınak? Где рынок?
    Taksi durağı nerede? Gde stayanka taksi? Где стоянка такси?
    sola nalevo налево
    sağa napravo направо
    dosdoğru pryama прямо
    geriye nazad назад
    yukarıya vverh вверх
    aşağıya vniz вниз
    uzak daleko далеко
    yakın blizko близко
    Bu buradan uzak mı? Eto daleko atsyuda? Это далеко отсюда?
    Haritada? Na karte? На карте?
    ALIŞVERiŞ
    MAGAZINI
    МАГАЗИНЫ
    Bu nedir? Şto eta takoye? Что это такое?
    Bu kaç paradır? Skol’ka eta stoit? Сколько это стоит?
    Sizde ... var mı? U vas yest ... ? У вас есть ... ?
    ... satın almak istiyorum. Ya hotel (erkek) bı kupit’ ... ... hotela (bayan) ... Я хотел бы купить ... ... хотела ...
    Bunu alıyorum. Ya kuplyu eta. Я куплю это.
    açık atkrıta открыто
    kapalı zakryıta закрыто
    kartpostal atkrıtka открытка
    pul marki марки
    hediyelik eşya suvenir сувенир
    kıyafet adejda одежда
    süs eşyası yuvelirnıye ukraşeniya ювелирные украшения
    saat çası часы
    En iyi alış veriş merkezi nerededir? Gde nahoditsya luçşıy univermag? Где находится лучший универмаг?
    Bu pahalıdır. Eto doroga. Это дорого.
    pahalı takım daragoy kastyum дорогой костюм
    çok pahalı değil ne oçen doroga не очень дорого
    ucuz dyoşeva, deşovıy дёшево, дешёвый
    Tümünü Göster
    ···
  8. 8.
    +5
    RUS gibERKEN BU KELiMELERiMi KULLANICAZ ?
    ···
  9. 9.
    +3 -1
    Ne diyo lan bu
    ···
  10. 10.
    +3
    merhaba ismim ali sizin ile tanışmak istiyorum müsaitseniz bir şeyler içmek isterim.

    yazılışı : привет меня зовут али слишком занят, чтобы хотеть, чтобы встретиться с вами, я хотел бы выпить.( siz bunu söylemiyeceksiniz )

    söyleyeceğiniz kelimeler : privet menya zovut ali slishkom zanyat, chtoby khotet', chtoby vstretit'sya s vami, ya khotel by vypit'. ( bu sözleri söyleyeceksiniz )
    2.
    yaşınız kaç ?
    Skol'ko let( bunu söyleyeceksiniz )

    ne içersiniz ?
    Chto vy p'yete

    nerelisiniz ?
    otkuda vy

    isminiz nedir ?
    Kak vas zovut

    ne iş ile uğraşıyorsunuz ?
    To, chto vy imeyete delo s biznesom

    nelerden hoşlanırsınız ?
    Chto vam nravitsya

    erkek arkadaşınız varmı ?
    U vashego druga

    gözleriniz çok güzel
    vashi glaza tak prekrasny

    rusya çok güzel sende güzelsin
    Belarus' ochen' krasiva ty prekrasna

    saçların çok güzel gözlerin gibi
    V glazakh mnogikh krasivykh volos

    çok komik birisin
    Odin ochen' smeshno

    sıcak bir şeyler içer misin
    Vy p'yete chto-to goryacheye
    ···
  11. 11.
    -3

    ANAN SAĞOLSUN BiŞEYLER ÖĞRENDiK

    ···
  12. 12.
    +3
    Разрешите, пожалуйста – [razreşite, pajalusta] – izin verin, lütfen
    Что вы ищете? – [şto vy işite?] – Siz ne arıyorsunuz?
    Что вы хотите? – [şto vy hatite?] – Siz ne istiyorsunuz?
    Вы откуда? – [vy atkuda?] – Siz nerelisiniz?
    Вы куда? – [vy atkuda?] – Siz nereye?
    Мы где? – [my gde?] – Biz neredeyiz?
    Что предпочитаете? – [şto predpaçitaete?] – Ne tercih edersiniz?
    Чем я могу вам помочь? – [çem ya magu vam pamoç’?] – Size nasıl yardımcı olabilirim?
    Помогите, пожалуйста – [pamagite, pajalusta] – Yardım edin, lütfen
    Вы можете мне помочь? – [vy mojete mne pamoç’?] – Bana yardım edebilir misiniz?
    Спасибо за помощь – [spasiba za pomış’] – Yardım için teşekkürler.
    Рад вас видеть – [rad vas videt’] – Sizi gördüğüme sevindim.
    Увидимся скоро – [uvidimsya skora] – En kısa zamanda görüşmek üzere
    Конечно – [kanieşna] – Tabi ki
    Отлично – [atliçna] - Harika
    Да, правда – [da, pravda] – Evet, doğru
    Еще рано – [yişo rana] – Daha erken
    Помогите! – [pamagite] – Yardım edin!
    Сколько с меня? – [skol’ka s minya?] – Kaç para vereceğim?
    Сколько времени? – [skol’ka vremeni?] – Saat kaç?
    Что это? – [şto eta?] – Bu ne?
    Где туалет? – [gde tualet?] – Tuvalet nerede?
    Где самый ближайший банк? – [gde samıy blijayşiy bank?] – En yakın banka nerede?
    Где остановка автобуса? – [gde astanofka aftobusa?] – Otobüs durağı nerede?
    Где могу найти такси? – [gde magu nayti taksi?] – Taksi bir nerede bulabilirim?
    Счастливого пути! – [şastlivava puti] – Yolunuz açık olsun!
    Вы очень вежливы – [vy oçin vejlivy] – Çok naziksiniz
    Очень рад – [oçin rad] – Çok memnun oldum.
    Береги себя! – [beregi sibya] – Kendine iyi bak!
    ···
  13. 13.
    +2
    Разбудить [razbuDit’] - uyandırmak
    Проснуться [prasNUt’sa] - uyanmak
    Спать [spat’] - uyumak
    Дать [dat’] - vermek
    Бить [bit’] - vurmak
    Поймать [payMAt’] - yakalamak
    Закрыть [zakRIt’] - kapamak
    Помогать [pamaGAt’] – yardım etmek
    Писать [piSAt’] - yazmak
    Кушать [Kuşat’] – yemek
    Стирать [stiRAt’] - silmek
    Ходить [haDit’] - gitmek
    Плавать [pLAvat’] - yüzmek
    Звонить [zvaNit’] – telefon etmek
    Посещать [paseŞAt’] – ziyaret etmek
    ···
  14. 14.
    +2
    ZAMAN VE TARiH
    VRYEMYA I DATI
    ВРЕМЯ И ДАТЫ
    Saat kaç? Kotorıy ças? Который час?
    9:00 devyat’ çasov девять часов
    8:10, sekizi on geçiyor vosyem’ desyat’, desyat’ minut devyatova восемь десять, десять минут девятого
    4:15, dört onbeş çetıre pyatnadtsat’ четыре пятнадцать
    4:15, dördü çeyrek geçiyor çetvert’ pyatova четверть пятого
    11:30, onbir otuz adinnadsat’ tridsat’ одиннадцать тридцать
    11:30, onbir buçuk pol dvenadtsatova пол двенадцатого
    2:45, iki kırk beş dva sorok pyat’ два сорок пять
    2:45, üçe çeyrek var bez çetverti tri без четверти три
    7:55, sekize beş var bez pyati vosyem’ без пяти восемь
    gün den’ день
    hafta nedelya неделя
    ay mesyats месяц
    yıl god год
    bugün sevodnya сегодня
    dün vçera вчера
    yarın zavtra завтра
    Pazartesi panedyelnik понедельник
    Salı vtornik вторник
    Çarşamba sreda среда
    Perşembe çetverg четверг
    Cuma pyatnitsa пятница
    Cumartesi subbota суббота
    Pazar voskresenye воскресенье
    kış zima зима
    ilkbahar vesna весна
    yaz leta лето
    sonbahar osen’ осень
    Ocak yanvar’ январь
    Şubat fevral’ февраль
    Mart mart март
    Nisan aprel’ апрель
    Mayıs may май
    Haziran iyun’ июнь
    Temmuz iyul’ июль
    Ağustos avgust август
    Eylül sentyabr’ сентябрь
    Ekim oktyabr’ октябрь
    Kasım noyabr’ ноябрь
    Aralık dekabr’ декабрь
    KUTLAMA
    POZDRAVLENIYA
    ПОЗДРАВЛЕНИЯ
    Tebrik ederim! Pazdravlyayu! Поздравляю!
    Tüm kalbimle kutluyorum ... At vsey duşi pazdravlyayu s ... От всей души поздравляю с ...
    Doğum günün kutlu olsun! S dnyom rajdeniya! С днём рождения!
    Mutlu yıllar! S Novım Godom! С Новым Годом!
    Mutlu Noeller! S Rajdestvom! С Рождеством!
    En iyi dileklerimle! Jelayu vsyevo nailuçşevo! Желаю всего наилучшего!
    Sağlık ve mutluluk! Şyastya i zdarovya! Счастья и здоровья!
    Başarılar. Uspehov! Успехов!

    şimdi ise en can alıcı noktaya geldi.
    ···
  15. 15.
    +2
    Качать [kaÇAt’] - sallamak
    Купить [kuPit’] – satın almak
    Продать [praDAt’] - satmak
    Смотреть [smatREt’] - seyretmek
    Спросить [spraSit’] - sormak
    Рассказать [rasskaZAt’] - anlatmak
    Петь [pet’] – şarkı söylemek
    Носить [naSit’] - taşımak
    Убирать [ubiRAt’] – toplamak, temizlemek
    Покидать [pakiDAt’] - terketmek
    Извинять [izvinYAt’] - affetmek
    Летать [leTAt’] - uçmak
    Забыть [zaBIt’] - unutmak
    ···
  16. 16.
    +2
    ders 2

    SELAMLAŞMA PRIVETSTVOVANIYA ПРИВЕТСТВОВАНИЯ

    ПРИВЕТСТВОВАНИЯ
    Merhaba! Zdrastvuyte! Здравствуйте!
    Merhaba! (samimi) Privet! Привет!
    Günaydın. Dobroye utra. Доброе утро.
    iyi günler. Dobrıy den. Добрый день.
    iyi akşamlar. Dobrıy veçer. Добрый вечер.
    Nasılsın(ız)? Kak dela? Как дела?
    iyi. Haraşo. Хорошо.
    Fena değil. Tak sebe. Так себе.
    Kötü. Ploha. Плохо.
    iyi yolculuklar Şyastlivava puti Счастливого пути
    Hoş geldin(iz)! Dabro pajalovat’! Добро пожаловать!
    TANIŞMA ZNAKOMSTVO ЗНАКОМСТВО

    ЗНАКОМСТВО
    Memnun oldum. Oçen’ priyatna. Очень приятно.
    Adınız nedir? Kak vas zavut? Как вас зовут?
    Adım : Menya zavut : Меня зовут :
    Nerelisiniz? Atkuda vı (priyehali)? Откуда вы (приехали)?
    Ben ... dan geliyorum. Ya (priyehal) iz ... (erkekler için) ... (priyehala) ... (bayanlar için) Я (приехал) из ... (приехала) ...
    ... ABD ... Soyedinyonnıh Ştatov Соединённых Штатов
    ... ingiltere ... Vyelikabritanii Великобритании
    ... Fransa ... Frantsii Франции
    ... Almanya ... Germanii Германии
    ... italya ... italii Италии
    ... Rusya ... Rassii России
    Çok memnunum. Ya oçen rad. (e) ... rada. (k) Я очень рад. ... рада.
    ... konuşuyor musunuz? Vı gavarite po- ... Вы говорите по-...
    ... Rusça? ... -russki? ... -русски?
    ... ingilizce? ... -anglijski? ... -английски?
    Beni anlıyor musunuz? Vı menya panimayete? Вы меня понимаете?
    Anlamıyorum. Ya nye panimayu. Я не понимаю.
    Bana tercüman lazım. Mne nujen perevodçik. Мне нужен переводчик.
    Bu ... (Rusça) nasıl söylenir? Kak eta skazat pa- ... (russki)? Как это сказать по- ... (русски)?
    ···
  17. 17.
    +2
    Rus var tutar
    ···
  18. 18.
    +2
    gibişek mi de gibtir et ben seni mk
    ···
  19. 19.
    +2
    uzun partlar atıcağım daha iyi anlamanız için.
    ···
    1. 1.
      0
      Eyvallah bro tam olarak aradığım şeyler.
      ···
  20. 20.
    -1
    Fotoya 3 posta
    ···