1. 1.
    0
    bi aynştayn bana bu cümleyi açıklasın
    ···
  1. 2.
    +3
    güney yarımküreden selamlar
    ···
  2. 3.
    0
    hani yazları bazı günler olur ya kar yağar falan. soğuk olur. heh işte o. oralarda hiç yaz yokmuş. karı yağıyormuş
    ···
  3. 4.
    0
    şimdi şair huur cocugu demiş ki burda yaz ama ben sensiz üşüyorum gel gelelim bu dıbına kodugumun çocugu seni çöpe atacağım poşete yazık da demiş hatta haddini aşarak anohter brick in the wallı söylemiştir yolda görsem belasını giberim
    ···
  4. 5.
    0
    adama ingilizce yaz günü kar yağmış işte amık.
    ···
  5. 6.
    0
    ölene kadar seni bekleyemem
    ···
  6. 7.
    0
    her şeyden evvel "buraları" değil, "buralara" olacak. ikinci olarak, kastedilen anlam şudur:

    "yaz günü bile kar yağar oldu, yani şu dünyada her şey her an olabilir. bugün varız, yarın yokuz. ben de seni daha fazla beklemek istemiyorum."
    ···
  7. 8.
    0
    @3 beyin amcıklaşması yaşattı.
    ···
  8. 9.
    0
    şimdi gökten yazları soğuk karı mı düşüyoruş kucaklara
    ···
  9. 10.
    +1
    karı dedi caps nerde bin
    caps yoksa inanmam
    ···
  10. 11.
    0
    we dont need no education
    ···
  11. 12.
    0
    up up up
    ···