1. 1.
    +4
    oyuna biraz tutuk başladık ama golü erken bulunca kendimize güvenimiz geldi. topu iyi kullanamasak da alan daraltarak rakibin de oynamasına izin vermedik. yediğimiz ilk gole akşam tvden tekrar bakıcaz, ofsayt olmadığını düşünüyorum. bu tip puan kayıpları olacaktır. lig uzun maraton. daha çok çalışıp hatalarımızı telafi edicez
    ···
  1. 2.
    +3
    işyerinizin talep üretimi için fiyat bir tanımı da ben mobilya kollektör hizmetlerin maliyetini dikkate almak isteyin. olduğunu, almanya mobilya kollektör hesabına hizmetler dikkate alınarak çocuk merkezi için önceki belirlenen mobilya komple set için fiyat gereklidir.
    ···
  2. 3.
    0
    yeminli tercümanım. kırk küsür teknik şartname, sicil gazetesi çevirdim, böyle cümle görmedim. yorum yapamayacam.
    ···
  3. 4.
    0
    ben para alırım çeviriye. ilk seferi promosyondu bin.
    ···
  4. 5.
    +1
    @5 translate terk @6nın durumundayım @1 niye böldün huur çocuğu tam ver şu yazıyı
    ···
  5. 6.
    0
    2 yıllık freelance tercümanım, böyle dandik cümle görmedim amk.
    ···
  6. 7.
    +1
    4 yıllık zütcüyüm böyle bisey görmedim amk
    ···
  7. 8.
    0
    at ten sonrasını okumadım
    ···
  8. 9.
    0
    5 yıllık kokoreççiyim böyle çevirme görmedim amk
    ···
  9. 10.
    0
    şirketinizin istediği üretim maliyetini çıkarmak için, mobilya toplayıcı (1) maliyetini değerlendirin.

    Daha önce Çocuk merkezi için çıkartılan komple mobilya seti fiyatında da Almanya'daki mobilya toplayıcı maliyetini gözönüne almanız lazım.(2)

    (1) nakliyat anlamında olabilir veya çocuklar için evlerden bağış eşya toplayan merkez olabilir, metnin bütününe bakmak lazım.
    (2) ikinci cümleyi zütüm gibi kurmuş afedersin, kim bu dalyarak alman?
    ···