1. 1.
    0
    "i will like you to come to Ghana" anlamı ne bunun
    ···
  1. 2.
    +1
    anana bacına kufretmişler panpa
    ···
  2. 3.
    +1
    gana da mı yaşıyorum dedin kıza?
    ···
  3. 4.
    +1
    seni ganaya gelirken beğenicem
    ···
  4. 5.
    +1
    seni beğendim, ganaya gel diyor galiba. gibtiri taktan bir ingilizcem var: oda dizilerden
    ···
  5. 6.
    +1
    öyle cümle olmaz ki amk ı will ne lan ı want to come to ghana with me gibi bir şey olur en fazla
    ···
  6. 7.
    0
    lan yok mu ingilizcesi iyi olan
    ···
  7. 8.
    +1
    @1 bozuk bir ingilizceyle yazilmis.. "sana ganayi gelmeyi sevdircem" gibi bir sey soyluyo..
    zenci insan gibilir mi olm yapmayin boyle..
    ···
  8. 9.
    +1
    gana ya gelmeni cidden isterim gibi bişey demek istemiş sanırım panpa
    ···
  9. 10.
    +2
    ganaya gelirsen hoşuma gidebilir diyor.
    ···
  10. 11.
    +1
    i will like you to come to ghana. bunu yazanın ingilizcesine sokayım.

    ha önemli olan anlaşılmaksa.'ganaya gelmeni isterim' diyor.
    ···
  11. 12.
    +1
    Ganaya gelmeni isterim demis aq adam zenci yarragi sokucak findik gotune senin
    ···
  12. 13.
    +2
    gana merkez 35 cm herkes
    ···
  13. 14.
    +1
    i will ne lan amk, gavurların kekolarıyla mı konuşuyon
    ···
  14. 15.
    0
    eyvallah hepinize beyler
    ···
  15. 16.
    +1
    Ganaya gelmeni cok isterim gibi birsey yazaninda ingilizcesi kotü
    ···
  16. 17.
    0
    @1 panpa, "meselam ben bu şekil geyinirim, şu bayan şu şekil giyinir" demek
    ···
  17. 18.
    0
    gana gana için didi panpa
    ···
  18. 19.
    +1
    ganaya gelmenden hoşnut olacağım demiş

    i would like to you görünce yapıştıranlar v1'i will'de niye yamulmuş lan
    ···
  19. 20.
    0
    @19 cayil okuz dolu panpa sozluk ondan
    ···