1. 1.
    +4
    الجودة في منتصف
    ···
  2. 2.
    +1
    @5 adam iyice arap cikti amk
    ···
  3. 3.
    +1
    you are middle of the tabela
    ···
  4. 4.
    +1
    lan bunun türkçesi sacma bi kere. you are in the middle of quality
    ···
  5. 5.
    +1
    kalitesi üzerinde orta saha oyuncusu. s.a ahahxzcsah
    ···
  6. 6.
    +1
    you are in the center of best-quality

    dipnot : boğaziçi ingilizce öğrt okuyorum en iyi egzotik çeviri bu şuku ve nick altı isterim hiç mütevazi değilimdir bu konuda
    ···
  7. 7.
    0
    in the middle of quality de yeter panpa
    ···
  8. 8.
    0
    you are middlefielder of on quality . fransızcaya da cevirek mi .
    ···
  9. 9.
    0
    @46 yarraam benimkide tam çevirisi olmuş, bende ingilizce öğretmeni filan değilim.
    ···
  10. 10.
    0
    @43 olmuş tabi..
    dip not:türkçeyi tam olarak ingilizceye çevirmeye çalışmayın saçma oluyo.
    ···
  11. 11.
    0
    we're in the middle of quality.
    ···
  12. 12.
    0
    @43 olmuş beyler.
    ···
  13. 13.
    0
    at the heart of quality... diyorum.
    ···
  14. 14.
    0
    ay lav yu
    ···
  15. 15.
    0
    salihamidzic
    ···
  16. 16.
    0
    you are in the middle of mothafuckin' quality, bitch
    ···
  17. 17.
    0
    ar yu sex
    ···
  18. 18.
    0
    you are right in the middle of quality.
    ···
  19. 19.
    0
    you are in the middle of bim. bunu de panpa anlar o
    ···
  20. 20.
    0
    @47 öncelikle saygılar tam çeviri olmuş seninki. ayrıca dahi anlamındaki de ayrı yazılır.
    ···