-
1.
0You're not nearly as aware of how long you've been away as somebody who is doing the same thing every day.
Ne diyor bu dıbına kodumunun cümlesi??
-
2.
0Eğer neredeyse aynı şeyleri her gün yapıyor biri olarak uzak ne kadar zamandır farkında değilsin
-
3.
0Eğer neredeyse aynı şeyleri her gün yapıyor biri olarak uzak ne kadar zamandır farkında değilsin.
-
4.
0işten atılmışsın kanka geçmiş olsun
-
5.
0@1
eğer bağa kufur eden varsa
varsa oralarda
bana bi yazı yazanlar olursa
onun anasının dıbına fog koyarım tığammı
yu madafaka yu kantolktumi layk tolkt tu pıroffeys
end if yu du egeyn ay vul banyuar bitruayfeys
amilivin ingilınd kumona talk tu mi egeyn
yu bastırd amelow gengstajyunov
fakingpuroffeysis -
6.
0@2 ve 3 hariç diğerleri gibtirin gidin amk. da
Eğer neredeyse aynı şeyleri her gün yapıyor biri olarak uzak ne kadar zamandır farkında değilsin
ne demek a.q böle bi cümle olamaz Eğer neredeyse ne baştan kaybediyor a.q -
7.
0you're not nearly as aware of how long you've been away as somebody who is doing the same thing every day.
Hergün aynı şeyi yapan kişi kadar ne kadar uzun süredir uzakta olduğunu bilemessin. -
8.
0@8 saol panpa bu anlamlı bir cümle olmuş
-
9.
0yok mu farklı bir yorum??
-
10.
0amk maç yüzünden herkes başlık açıyor
-
11.
0up up up up a.q
-
12.
0are u sex?
-
13.
0hade la yok bi babayigit
-
14.
0hadi bekliyorum bir ipne çıkagelicek ve harbi güzel bir şekilde açıklıcak
-
15.
0@13 nick entry
-
16.
0hay gibeyim bende maça bakayım kimse takmıyor a.q
-
17.
0@8 başarılı bir tercüme. Orada away ille de uzakta diye değil yok olarak da çevrilebilir.
-
18.
0ne zamandır her gün aynı şeyi yapan biri kadar uzak olduğunun farkında değilsin diyor panpa.