1. 1.
    0
    @1 liseli !
    ···
  1. 2.
    0
    @1 kendine liseli mi diyosun
    ···
  2. 3.
    0
    @2 gibmiş.
    ···
  3. 4.
    +1
    @3 el gibiyle gerdekte
    ···
  4. 5.
    0
    @4 gibtir hoşaf.
    ···
  5. 6.
    0
    salak ya
    ···
  6. 7.
    0
    badim :D
    ···
  7. 8.
    0
    aşkım cancişim.
    ···
  8. 9.
    0
    ekinler dize kadar, fener gel bize kadar
    sana birşey göstersem, kasıktan dize kadar
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    çıktım taşın üstüne, açtım bacaklarımı
    altımdan geçen fener, yesin taşaklarımı
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    portakal soyulur mu, tadına doyulur mu
    fener sana bi koysam, fizandan duyulur mu
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın..

    mektup mektup içinde, mektup zarfın içinde
    dur oynaşma fenerbahçe, azcık kalsın içinde
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    fenermiş onun adı, severmiş büyük malı
    ne yapsın yavru serçe alışmış koca gibe
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    gittik biz kadiköye, koyduk fenerbahçeye
    bakirelik gidince, düştü genel evlere
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    fener demek züt demek, herkese veren demek
    bizim başımız kel mi, bizede vermen gerek
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    fenerim kapı gibi, aspirin hapı gibi
    akşamdan hazırladım, baltanın sapı gibi
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    azizin paraları, işte yüz karaları
    bekareti bozunca, ağrıdı kasıkları
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    armut dalda sallanır, sallandıkça ballanır
    fenerin amcığında, ölü yannan canlanır
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    bahçelerde kereviz, biz kereviz yemeyiz
    feneri gibe gibe, veremden öleceğiz
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    bahçelerde bal kabak, fener ye tabak tabak
    o ufacık zütüne, nasıl gircek bu yannan
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    gel gidelim hamama, otur benim kamama
    seni giberdim ama, zütün olmuş yalama
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    bahçelerde börülce, oynar gelin görümce
    nasıl kalkmaz bu yannan, fener zütü görünce
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    fener damdan atladı, taşakları patladı
    erkekliği gidince, oğlanlığa başladı
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    tavşan gider ekine, kulakları dikine
    bal mı sürdün zütüne, tatlı geldi gibime
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    şarapsız duramayız, esrarsız kalamayız
    çekeriz emaneti, giberiz adaleti
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    tesisin yapı gibi, fener zütün kapı gibi
    akşamdan hazırladım, baltanın sapı gibi
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    fener girdi tarlaya, zütü parlaya parlaya
    bunu gören erkekler, başladı sallamaya
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    kadıköyün binleri, kırarız cevizleri
    uğraşma bizle fener, giberiz sülaleni
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    dağdan kestim kereste, kuş besledim kafeste
    fenerin o zütüne, geçirdim son nefeste
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın..

    huur fenerbahçe, resmin var erkekçede
    31 çeke çeke, derman kalmadi bizde
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    kadiköyün lalesi, fener bin mahallesi
    satirlari biledik, fener seni bekledik
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    ben dedim ip üstüne, o çıktı gib üstüne
    günah benden gidince, feneri bi gibince
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    aziz kafesi yaptı, binlerin zütü kalktı
    55 bin önünde, herkesin gibi kalktı
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    sarı lacivert rengi, kadıköyün feneri
    az mı gibtik sizleri, top aziz'in binleri
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    oda oda trenler, tıngır mıngır ilerler
    allahın var mı fener, yoruldum artık yeter
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?

    ormandan kestim çamı, fener ananın amı
    bekareti bozunca, kanla doldu çarşafı
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlsın?

    kadıköyde bir barda, gibtik biz kanarya
    kanaryaya koyunca, döndü fener şaşkına
    al bunu alamaz mısın, sen ne biçim delikanlısın?
    Tümünü Göster
    ···
  9. 10.
    0
    amlı olabilir dikkat
    ···
  10. 11.
    0
    yazık, öğreniceksin gibile gibile.
    ···
  11. 12.
    0
    extraloob lu
    ···
  12. 13.
    -2
    bi çılgınlık eder giberim seni

    http://inci.sozlukspot.co...76438&ne=yap&pu=1
    http://inci.sozlukspot.co...76438&ne=yap&pu=1
    ···
  13. 14.
    0
    (bkz: no way out)
    ···
  14. 15.
    0
    one way in no way out
    ···
  15. 16.
    0
    böyle bir film vardı amk kcostner, ghackman falan cia ajan majan oynaşıyorlardı
    ···
  16. 17.
    0
    this is kadikoy no way out, *gs knows

    • gays
    ···
  17. 18.
    0
    fakefucker doğru tabir olsa gerek
    aha delil: (#14416939)
    ···
  18. 19.
    0
    adam uğur dündar beyler
    ···
  19. 20.
    0
    sözlükteki en adam gibi adam, laf eden olursa giberim haberiniz olsun..
    ···