-
10.
-1hayır Allah dır
-
9.
-1Birileri yine yahudiliği araştırıp 10 emir filan anlatmaya çalışmış sessiz olun 2 saat sonra yok olacak
-
-
1.
0yahudilik ile alakası yok, tanrının adı budur, öbür uydurma adlar değildir. ne kastettiğimi anladın sanırım
-
1.
-
8.
0ayrıca :Exodus 20:2-3(Mısırdan Çıkış 20:2-3)
ב אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים: לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי.
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before Me.
türkçesi:
2 “Seni Mısır’dan, köle olduğun ülkeden çıkaran Tanrın RAB benim.
3 “Benden başka tanrın olmayacak.
burada da tanrı tanrın rab derken ibranice ismi yahveye vurgu yapar.יְהוָה
bakınız:
ב אָנֹכִי " יְהוָה " אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים: לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי.
tanrının adı budur. -
7.
0yahve
yehova diye mi etimolojik olarak değişmiş yani? -
-
1.
0yehova yehova şahitlerinin zütlerinden uydurdugu bir isimdir oluşumu ise şöyledir:
tanrının adı bu:
יְהוָה
yhwh okunusu kesin olmasa da yahve gibi oldugu düsünülür.
yehova sahitleri kutsal kitapta tanrı icin kullanılan sıfatlardan biri olan "adonay"daki seslileri:
adonai a o a
yhwh ismine oturtmak gibi bir fanteziye kapılmışlardır.
sonuç:
yahova gibi birşey . saçmalıgın daniskası yani
-
1.
-
6.
0Haham mısın yarram mısın
-
5.
0Bu nasıl bir yazı olum.
-
-
1.
0nesi var?
-
1.
-
4.
0Uçan spagetti canavarı diyorum başka bişe demiyorum
-
-
1.
0kafana süzgeç takıyon yani
-
2.
0Yemin etmemiz gerekirse yaparız panpa
-
1.
-
3.
0Bende çıkmadı len
-
-
1.
0ne cıkmadı
-
-
1.
0ibranice adı
-
1.
-
1.
-
2.
0Bu niye sağda aq
-
1.
+3 -2יהוה dir. y h w h şeklinde okunur aradaki sesli harfler bilinmemektedir. ancak tahmini okunuşu yahve şeklindedir. tanrının tek gerçek ve orijinal ismidir, diğer tüm isimler insanların uydurduğu sahte ve anlamsız söz öbekleridir. tanrı bu ismini musa'ya bizzat bildirmiştir. sözcügün anldıbını ibranice harici hiçbir dilde karşılayabilen bir kalıp yoktur, lakin ibranicesinin anlamı konusunda da boşluklar vardır, ayrıca tanrımız adonay kendi orijinal ismi konusuna 10 emirde de bahseder:
3. emir:
שבועת שווא ושבועת שקר
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.
türkçesi:Yahve'nın, Rab'ın ismini boş yere ağıza almayacaksın.
bu isme de böyle büyük bir saygı vardır.