1. 1.
    0
    When I heard, I immediately flew back to California, and went directly from the plane to his mother's house...

    I thought they needed my strength, but realized when I got there and broke down before his family, that it was I who needed theirs.

    His mother hugged me and said I am so sorry... I said sorry? You're the mother who lost a son?... She said yes, but you lost your other half...

    edit : özet olarak annesi " evet ben oğlumu kaybettim ama sende senin diğer yarını kaybettin evlat" ki zaten metnin can alıcı noktası bu amk çok hüzünlendim burada amk , yak bi sigara daha

    birebir kendi hesabından.. "Vin Diesel"
    ···
  1. 2.
    +1
    ingilizcem yetmediği için duyulanamadım
    ···
  2. 3.
    0
    "biz paulla eski dosttuk, ölmemeliydi ama öldü. bazı gavatlar hala ölmediği yönünde iddalarda bulunuyolar, bu tamamen saçmalık. artık o aramızda olmayacak. ruhun şad olsun kardeşim paul."
    ···
  3. 4.
    0
    haberi aldığımda acilen paullere gittim annesini gördüm ve sarıldım çok üzgünüm dedi oda bende çok üzgünüm dedi ondan sonra bir anda bağırmaya başladı yanarak öldü hemde feci şekilde yandı pul pul döküldü çocum dedi bende teyze sen iyi değilsin sakinleş biraz dedim.. sonra ben oğlumu kaybettim ama sen şimdi filmde çekemicen hepten kötü oldu senin için dedi .. kendi hesabından vin dayzıl
    ···
  4. 5.
    0
    ...
    ···
  5. 6.
    +1
    Yalanlarınızı gibeyim çeviriyorum.
    Duyar duymaz californiyaya geri uçtum ve Paul'un annesinin evine gittim. Eve girer girmez sarıldım ve o(annesi) bana sarılarak üzgünüm dedi. Ben de üzgünüm fakat benim için neden üzülüyorsunuz anne olan sizsiniz dedim , o da ben annesi olabilirim onu kaybettım ama sen diğer yarını kaybettin dedi.
    ···
  6. 7.
    0
    @6 ing hazırlık öğrencisi amk evet pnp doğru
    ···