/i/Öneriler

Öneriler alıp verin, yaşantınıza can verin.
    başlık yok! burası bom boş!
  1. 1.
    +30 -284
    iyice Araplaştık ve Türkleştik.Artan Kürt tehdidini saymıyorum bile.Çocuklarınıza Türkçe ve Arapça isim koymayın!



    Kız isimlerimiz



    Ağavni : Güvercin (Ermenice)
    Alis : Kızılırmak (Batı dillerinde Halys) (Yunanca)
    Anahid : Temiz (Ermenice)
    Anuş : Tatlı (Pehlevice Orta çag Farscası)
    Araksi : Aras Nehri (Ermenice)
    Ardzvi/Ardzvig : Küçük Kartal (Ermenice)
    Areknazan : Sevimli Güneş (Ermenice)
    Arevig :Küçük Güneş (Ermenice)
    Arusyag : Venüs veya Sabah Yıldızı (Ermenice)
    Arşaluys : Şafak (Ermenice)
    Arsine : Küçük Bayan (Yunanca)
    Astğig : Küçük Yıldız (Eski Ermeni aşk tanrıçası)
    Aşkhen/Aşxen : Gök Mavisi (Ermenice)
    Azniv : Soylu (Ermenice)
    Paydzar/Bayzdzar : Pırlanta (Ermenice)
    Berjuhi :En Saf olan (Ermenice)
    Diruhi : Prenses (Ermenice)
    Dzovig : Küçük Deniz (Ermenice)
    Dzovinar : Doğan Deniz (Ermenice)
    Gayane : Neşeli (Latince)
    Gohar : Mücevher (Persce-Arapca)
    Garin : Erzurum'un Ermenice ismi (Ermenice)
    Garine : Arkadaş (Ermenice)
    Hayganuş : Tatlı Ermeni kızı (Ermenice)
    Hayguhi : Ermeni kızı (Ermenice)
    Hasmig : Yasemin (Ermenice)
    Heğinar : Karaca (Ermenice)
    Heğine : Pırlanta (Ermenice)
    Hranuş : Tatlı Alev (Ermenice)
    isguhi : Sözünün eri Kraliçe (Ermenice)
    Jbid : Gülen (Ermenice)
    Keğani : Güzel (Ermenice)
    Keğanuş : Tatlı Güzel (Ermenice)
    Keğetsig : Tatlı Kız (Ermenice)
    Kinevart : Gül Şarabı (Ermenice)
    Lilipar: Lale Taşıycısı (Farsca)
    Lori:Ermenistan'da bir bölge (Ermenice)
    Lorig: Bir küçük güzel (Ermenice)
    Luiza : Savaşçı kız (Germen)
    Lusadzin:Işıkta doğan (Ermenice)
    Lusarpi: Parıldayan güneş (Ermenice)
    Lusuntak: Jüpiter (Ermenice)
    Mayranuş : Tatlı Anne (Ermenice)
    Mayreni : Anne (Ermenice)
    Makruhi : Temiz el değmemiş (Ermenice)
    Manuşag : Menekşe (Ermenice)
    Maral : Şirin Güzel Karaca (Ermenice)
    Markarit : Papatya (Ermenice)
    Meğag :Karanfil (Ermenice)
    Meğedi : Melodi (Ermenice)
    Meğrig : Küçük Bal (Ermenice)
    Mehruhi : Saf Güneş (Ermenice)
    Melanuş : Güzel bir kız (Ermenice)
    Oğer : Küpe (Ermenice)
    Nairi /Naira : Ermenistan'da bir ırmak (Urartu Ermenicesi)
    Nazani : Bir büyüleyici (Ermenice)
    Nora: Tanrı benim ışığımdır (Yunanca)
    Nune : Temiz Pak ( Asurice)
    Nuritsa : Işıldayan Parlayan (Arapça)
    Noyemi : Benim Sevimlim ( ibranice)
    Nvart : Yeni Gül (Ermenice)
    Payladzu : Merkür (Ermenice)
    Payline : Işıldayan ışık (Ermenice)
    Paylun : Işıldayan (Ermenice)
    Peprone : Yunanca kökenli isim
    Pehez : Bir tür kumaş (Ermenice)
    Pergruhi : Hoşnut eden ,Sevindiren
    Peri : Peri (Ermenice)
    Peruz : Mücevher ( Farsca kökenli)
    Puzantuhi : Bizanslı Kız
    Razmuhi : Savaşçı Kız (Ermenice)
    Rehan : Tatlı Reyhan (Fesleğen)
    Salpi : Selvi (Ermenice)
    Sara : Prenses (ibranice kökenli)
    Sarin : Dağ kızı (Ermenice)
    Satenig : Küçük Kehribar (Ermenice)
    Seda :Ormanın ruhu (Ermenice)
    Seta : Küçük Hanım ( Arapca)
    Sevaçya : Siyah Gözlü (Ermenice)
    Siranuş : Tatlıca Seven (Ermenice)
    Sirarpi : Güneş sevgisi (Ermenice)
    Sireli : Tatlı Kalp (Ermenice)
    Sirun: Sevimli, Şirin (Ermenice)
    Sirvart : Sevgi Gülü (Ermenice)
    Sona : Heykel gibi (Ermenice)
    Srpuhi : Mutlu Neşeli Kadın (Ermenice)
    Şamiram : Zirve ,Doruk (Ermenice)
    Şnorhig :Nadir Zarif ince (Ermenice)
    Şuşan : Zambak (ibranice)
    Şuşanig : Küçük Zambak (Ermenice-ibranice)
    Takuhi : Kraliçe (Ermenice)
    Talin : Ermenistan da bir Bölge (Ermenice)
    Tamar/ Tamara : Hurma Meyvesi ( ibranice kokenli)
    Turvanda : Taze Meyve (Ermenice)
    Vana : Vanlı Kız (Ermenice)
    Vane/Vaneni: Kristal (Ermenice)
    Vanuhi : Vanlı Kız (Ermenice)
    Varsenig : Güzel saçlı (Ermenice)
    Vart : Gül (Ermenice)
    Vartanuş : Tatlı Gül (Ermenice)
    Varteni/Vartine : Gül Ağacı (Ermenice)
    Varter : Güller (Ermenice)
    Varteres : Gül yanaklı (Ermenice)
    Varti/ Vartig : Küçük Gül (Ermenice)
    Vartuhi : Gül Kız (Ermenice)
    Vehanuş : Krallığa Hükümdarlığa ait Sevimli tatlı (Ermenice)
    Verçaluys : Akşam karanlığı (Ermenice)
    Vergin/Verjine : iffetli (Fransizca-Latince)
    Viktoria : Zafer (Latince)
    Vosgebar : Altın Dans (Ermenice)
    Vosgi : Altın (Ermenice)
    Yeva : Havva (ibranice kokenli)
    Yeğisabet/Yeğsa/ Tanrı Tatafından kutsanmış (ibranice)
    Yeğnar : Karaca Ceylan (Ermenice)
    Yeprakse : iyi yürekli Yardım Sever (Yunanca)
    Yepruhi : Bol Meyveli (Ermenice)
    Yeranuhi : Şanşlı , Uğurlu, Mutlu (Ermenice)
    Yerçanig : Uğurlu , Mutlu (Ermenice)
    Yester : Yıldız (Persce-Farsca)
    Yeraz : Rüya (Ermenice)
    Yerevag : Satürn (Ermenice)
    Yevkine : Aristokrat (Yunanca)
    Zarmine : Altınlar (Farca kokenli)
    Zare : Altın (Farsca kökenli)
    Zaruhi : Altın Kız
    Zepur : Esinti, Batı Rüzgarı Ermenice)





    Erkek isimlerimiz



    Abig:ilahi
    Avet, Avetik, Avetis: Kutsal Işık, kutsal bilgi
    Agasi: Sarsılmaz, mukavim
    Azat:Özgür, Azat
    Ayk, Aykaz: Birlik
    Akop: Tanrı yardım eder, korur
    Amazasp: Muhafız zafer kazanmış yürüyüşü
    Amayak: Samimi, yüksek ruh
    Ambartsum: Yükselme, Gökyüzünde parlayan
    Amo: Gidiş
    Ananiya: Benzersiz
    Ara: Asil
    Arakel: Aposol, ilahi muhafız
    Aram: Asil
    Argam: Değerli, asil
    Argişti: Asil aşk
    Areg: Güneş, Kutsal hareket
    Aristakes: Kutsal koruyucu
    Armen, Armenak: Aryan ruhu
    Arsen: Asil savaşçı
    Artavazs: Gerçeğin evi
    Artak:Güneşi arzulayan, güneşe hasret
    Artaş, Artaşez:Gerçeği arzulayan
    Artem: Hakikate yol
    Artur: Hakikatın ışığı
    Artuş: Aydınlığı arzulayan
    Arutyun: Diriliş
    Aruşan:Güneşli yüz
    Arşavir: Güneş kahraman,
    Arşak: Canlandıran güneş
    Atom: Tanrısal ruh
    Aşot: Dünyanın ümidi
    Babken: Babasının küçük oğlu; Bilge baba
    Bagdasar:Bereketli, faydalı güç
    Bagiş:Mutluluk sarhoşu
    Bagram:Aşk mutluluğu
    Bagrat:Aşk sevinci, aşk neşesi
    Barseg:çok nüfuzlu
    Vaagn:Her zaman her yerde olan ateş
    Vaan:Kalkan (silaha karşı koruyucu),
    Vagarş, Vagarşak: Her yerde olan güneş
    Vagram:Kaplan ataklığı
    Vazgen:Kutsal bilginin ışığı
    Vanik:Tacir
    Varazadat:Evrenin armağanı
    Vardvan:Vatansever
    Vardges:Ülkenin kralı, ülkenin arslanı
    Varujan:Koruyucu/muhafız olmak için doğmuş
    Vasak:Gözün nuru, nur-ul ayn
    Vahak:Her yerde güneş
    Vahinak:Güneşli savaşçı, güneşin savaşçısı
    Vaçagan:Ateşli konuşma
    Vaçe:Konuşma, Söz
    Vigen:Güçlü,
    Virab:Kahraman muhafız
    Vramşapuh:iyi yemin
    Gagik:Göksel
    Galust:Geliş, eve geliş
    Geregin:Kutsal bilginin ateşi
    Garnik:Kuzu, kurbanlık kuzu, ateşin kölesi
    Garsevan:Ateşe tapan
    Gaspar:Gelen özgürlük
    Gegam:Ev
    Grant:kutsal kitap
    Gurgen:Ruhsal bilginden kutsal bilgi
    David:Verilen bilgi
    Derenik:Alçakgönüllüce tanrıya ibadet eden
    Civan:Canlı somutlaşan ruh
    Egiş:Güce susamış
    Ervand:Kutsal inanç, kutsal hürmet
    Jivayr:Canlı, kıvrak, canlı arya
    Zaven:Kibar, alçakgönüllü
    Zoriy:güneş ve aile kültünün rahibi
    Zurab:ilahi, tanrısal; güzel kokulu
    Kamari:kutsal ateş
    Karapet:Güneş ışıklarının efendisi, güneş
    Karen:Fil
    Kerop:Güneş patlaması
    Kikos:Katı, dayanıklı
    Kirakos:vakanüvis
    Koryun:ilahi, tanrıyı yücelten, güneş
    Mamikon:benim
    Markar:Aryan yolu, kutsal yolu
    Mger:Güneşli
    Melkon:Güneşi karşılama, güneşi selamlama
    Melkum:Şafağı selamlama
    Mesrop:ay atışı, ay patlaması
    Mehak:Karanfil, güneşli göz
    Minas:Balık
    Muşeg:Mükemmel
    Nerses:bir kahramanın doğuşu
    Nubar:Övgü, şükür
    Ogan, Oganes: Ateşli
    Panos:Şaşırtıcı, harika
    Parkev:ödül, tanrıların şerefine şarabın toprağa dökülmesi, toprağa dökülen şarap (kurbanla alakalı)
    Partev:Hükümdar, çar, savaşçı
    Paruyr:Helezon, Işıkla dolu
    Parunak:Tanrının zerresi, Tanrı parçacığı
    Patvakan:Haysiyet
    Petros:Taş, baba tarafından, baba tarafı
    Pogos:genç
    Raçiya:yaratılış
    Saak:Güneşin gücü
    Sagatel:Gücün işareti
    Sako:ilahi, tanrısal
    Sanasar: Ebediyetin gücü
    Santur:Kutsal ışık
    Sapah:Tanrıya tapınan
    Sargis:Doğanın gücü
    Saro:Güçlü, kuvvetli
    Tatevos:Ataların yolu
    Tatos:Baba tarafından
    Tatul:Babanın mutluluğu
    Tiran:Kutsal kişi
    Torgom:Gelen kurtarıcı
    Toros:Baskı, enerji
    Trdat:Tanrının armağanı
    Unan:Altın yüz, güneş
    Ugib: Sabah
    Harput:Güneşli lotus
    Horen:Güneş
    Hosrov: “Бросающий жертву в поток огня”
    Şavarş:Güneşin Gücü
    Şmavon:Barışçı


    Tümünü Göster
    ···
  2. 2.
    +98 -3
    Ermeni ismi koyacağıma çocuk yapmam daha iyi amk
    ···
    1. 1.
      0
      Adam haklı rıza baba
      ···
    2. 2.
      0
      Yaşa ulan
      ···
    3. 3.
      0
      ÜSTTE KALSIN ulan oruspu çocuğu memleketim Van'ı ağzına alma Ermeni dölü
      ···
    4. diğerleri 1
  3. 3.
    +53 -2
    Ermeni ismi koymam
    ···
    1. 1.
      0
      YETERSiZ KARAKTER DiYOR AMK
      ···
    2. 2.
      0
      Entrye " anneni gibeyim " yazdım. Ben i kadar kucuk dusemem drdi aq
      ···
  4. 4.
    +31 -1
    gibtir git ermeni dölü.
    ···
    1. 1.
      0
      Oğlum olursa yarruhi kızım olursa amcuki koycam. Erkekle kız olursa taşşuki talat ve fitnat koyarım
      ···
  5. 5.
    +14 -2
    Bu huur evladı serkana veriyor ki her başlığı trendde aq
    ···
    1. 1.
      +1 -2
      Serkan'la hiçbir bağım yok.Mod da yalamıyorum. Kendi halimdeyim sadece.
      ···
  6. 6.
    +11
    ermeni ismi koyan mı var amın oğlu
    ···
    1. 1.
      -1
      Ermeni ismi koyun diyorum işte.
      ···
    2. 2.
      0
      Doğu Anadoluyu da ermenilere verelim mi?
      ···
      1. 1.
        -3
        Tabi vericeksiniz.Hem de gibe gibe.
        ···
      2. 2.
        0
        Tamam panpa
        ···
      3. 3.
        +1
        Sana sadece şunu söylüyorum: GEL DE AL huur ÇOCUĞU
        ···
      4. diğerleri 1
  7. 7.
    +8 -2
    beyler şunları da ekleyin ermeni isimlere
    huur çocuğu: ermenilerin atası
    muallak:parasını züt yoluyla kazanan
    saksocu:dilini kullanmasını bilen
    puşt:konuşan muallak

    ...
    ...
    ···
  8. 8.
    -9
    Hosrov un tercümesi nerde
    ···
    1. 1.
      0
      Bilmiyorum.
      ···
    2. 2.
      0
      yarısı kürtçe xamki
      ···
      1. 1.
        -1
        Kürtçe yok. Gerçek Hay isimleridir bunlar.
        ···
    3. 3.
      +1
      Lan üşenmeden okumuşun helal olsun amk
      ···
    4. 4.
      0
      Doğrudur üşenmedim
      ···
    5. diğerleri 2
  9. 9.
    +6
    özenti misin amk. sığırı
    ···
    1. 1.
      +1 -3
      Sığır kelimesini yakıştıramadım.
      ···
  10. 10.
    +3
    Bu huur cocugunun annesini kendine hamileyken siddetli gibtikleri icin böyle olmus sanırım gecmis olsun ama gecmis zaten belli huur cocugu
    ···
  11. 11.
    +2
    ağacı kökünden ananı zütünden giberim senin binin doğurduğu amk ERME*iSi
    ···
  12. 12.
    +1 -1





    ···
  13. 13.
    +1
    Bi tek seda'yı duymuştum bunlar ne amk böyle isim duysam amk hewali derim
    ···
    1. 1.
      0
      Kürtler bizim kültürümüzü ele geçirmeye çalışıyor. Bizim kültürümüzün asimilasyonuna uğruyorlar fakat onu kendilerine mal ediyorlar. Tıpkı Latin-Grek Kültürü gibi.

      Yedirmeyeceğiz. gibtir edicez hepinizi.
      ···
    2. 2.
      0
      Ayn helal pnp up up up
      ···
  14. 14.
    +1
    Türkiye de yaşayıp da ermeni ismi koymak nedir amk özentisi
    ···
  15. 15.
    +1
    gominik gelmiş yine azdım oyşh
    ···
  16. 16.
    0
    Anuş ne lan ahahaha çocuğa Türkiyede bu ismi koyarsan 15 yaşında intihar eder aq
    ···
  17. 17.
    0
    bi insan cocugunun ismini niye huur cocugu koysun malmı
    ···
  18. 18.
    0
    Eksi alarak trende girecek orrospu cocugu
    ···
  19. 19.
    0
    Huur evladi gibtir git
    ···
  20. 20.
    0
    Kız isimlerine oruspuyu, erkek isimlerine pekekenti eklemeyi unutmussun.
    ···