/i/İnanç

İnanç
  1. 76.
    +2 -1
    Tarık/ 5-8. insan neyden yaratıldığına bir baksın. Bel kemiği ile kaburgalar arasından gelip atılan bir sudan yaratıldı. Şüphesiz (Allah), onu yeniden döndürmeye kudretlidir.

    Daha spermin nerede üretildiğini bilmeyen bir Tanrının gönderdiği düşünülen Orta Doğu dinlerinden birisidir.

    Hala inanan var mı?

    Köleliği normal gören, cariyeliği normal gören, sınırların olduğu bir dünya dayatan, diğer toplumları küçümseyip lanetleyen, kadını aşağılayan, öldürmeyi emreden, el kestiren-sopa vurduran bu gibtiri taktan din ne yazık ki Türkleri mankurtlaştırdı ve dejenere etti. Bunda tabi ki AKP'nin de eli yok değil.

    işin komik tarafı, dili Türkçe olan Türkler dili Arapça olan Arapların, Arapça olan Kur'an'ı anlayamadıklarını söylerler. He ya he. Bunu diyenler muhtemelen hiç Kur'an da okumamıştır.

    "GÖRÇÖK ÖSLÖM BÖ DÖYÖL, iŞiD DÖYÖL". O ulan o, gerçek islam o işte!
    ···
    1. 1.
      +1 -2
      gerizekalı arkadaşım bravo islamı çürüttün sana madalya takılması lazım .

      Tarık suresi
      5. Öyleyse insan neden yaratıldığına bir baksın. (insana hitap )
      6. Fışkırıp çıkan bir sudan yaratıldı. (insana Hitap Burda bahsedilen Sperm)
      7. Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar . (insana Hitap Anne Karnında Bebeğin bulunduğu Yer. )
      8. Şüphesiz (Allah), onu yeniden döndürmeye kudretlidir. ( Yine Aynı Şekilde insana Hitap Var . )

      Sen Nasıl bir çeviri Yaptın yada bu saçma çeviriyi kim yaptı gerçekten bilmiyorum Bunca insan Bu Kuran'ı okuyor Senin gibi Anlamıyor Bi Akıllı Sensin Yazık harbiden Yazık Allah Hidayet Versin .
      ···
      1. 1.
        0
        imam iskender Ali Mihr: (O sıvı), omurga ile göğüs kafesi arasından (orada bulunan iki sinir merkezinin organize çalışması sonucu) çıkar.
        Diyanet işleri: Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
        Abdulbaki Gölpınarlı: Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından.
        Abdullah Parlıyan: Erkeğin beli, omurgası ile kadının kaburga, leğen kemikleri arasından yani göğüs kafesi civarından çıkan.
        Adem Uğur: (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar.
        Ahmed Hulusi: Erkeğin beli ve (kadının) teraib'inin (leğen kemiklerinin) arasından çıkar!
        Ahmet Tekin: O sıvı, erkeğin beli ile kadının göğüs kafesi arasından çıkar.
        Ahmet Varol: (O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]
        Ali Bulaç: (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
        Ali Fikri Yavuz: (O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar.
        Ali Ünal: O sıvı, sırttaki omur bölgesi ile kaburga arasında(ki hareketlenme sonucu) çıkar.
        Bayraktar Bayraklı: O su, erkeğin belinden, kadının leğen kemiğinden çıkmaktadır.
        Bekir Sadak: (6-7) O, erkek ve kadinin beli ile gogusleri arasindan atilagelen bir sudan yaratilmistir.
        Celal Yıldırım: O, bel nahiyesi ile göğüsler nahiyesinden (oluşup) çıkar.
        Cemal Külünkoğlu: (6-7) O, (erkeğin) bel kemiği ve (kadının) göğüs kemikleri arasından sıçrayarak çıkan bir su damlacığından yaratılmıştır.
        Diyanet işleri (eski): (6-7) O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır.
        Diyanet Vakfi: (5-8) insan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. işte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
        Edip Yüksel: Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
        Elmalılı Hamdi Yazır: Ki sulb ile sîneler arasından çıkar
        Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
        Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
        Gültekin Onan: (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
        Harun Yıldırım: Bel ile göğüs kemiği arasından çıkar.
        Hasan Basri Çantay: Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o.
        Hayrat Neşriyat: (Bu su) bel kemiği ile göğüs kemikleri arasın(daki uzuvlar)dan çıkar.
        ibni Kesir: Bel kemiği ile göğüslerin arasından çıkar.
        Kadri Çelik: (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar.
        muhafazid Esed: (erkeğin) beli ile (kadının) leğen kemiği arasından çıkan.
        Mustafa islamoğlu: omurga ile kaburga kemikleri arasındaki bölgeden çıkan…
        Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir.
        Ömer Öngüt: O su erkeğin sulbü (belkemiği) ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
        Şaban Piriş: O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan.
        Sadık Türkmen: Bel kemiği ile kaburga kemikleri arasından çıkan!
        Seyyid Kutub: Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan.
        Suat Yıldırım: (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.
        Süleyman Ateş: Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan).
        Tefhim-ul Kuran: (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
        Ümit Şimşek: Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar.
        Yaşar Nuri Öztürk: Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su.

        AL KOÇUM AL. MANiPÜLASYON YAPMA. HADi ŞiMDi gibTiR GiT GÖZÜKME GÖZÜME YALANCI ŞEREFSiZ.
        Tümünü Göster
        ···
      2. 2.
        0
        Bu yazdıklarını bu adamlar böyle söylemişse gerçekten ki ben inanmıyorum zütünden uydurmuşsun yada nerden copy paste yaptıysan o kişi kendini haklı çıkartmak için zütünden uydurarak yadığı belli ben sana gerekli açıklamayı yaptım inkarında ısrar etmek için zütünü dahi gibtirirsin sen kaybol şimdi . amk salağı
        ···
   tümünü göster