-
57.
0Haklı şuku
-
56.
0Her dedigini katiliyorum ancak bir harfi yanlis okusaniz Allah kabul etmez demen agir kacmis anlam degismiyorsan sıkınti olmuyor diye biliyorum
-
-
1.
0Harfi değişirse anlam değişebilir o anlamda dedim onu
-
-
1.
0Dedigim gibi her dedigine katiliyorum
-
1.
-
1.
-
55.
0Foto ne alaka oç
-
54.
0link var mi beyler?
-
53.
0beyler adam konuyu kitledi kapattı mühürleyerek kapattı ve açıklık getirdi şuku şuku babaaaaaa
-
52.
0Anladıysam Arap olayım
-
51.
-1bence direk kılmayın ya bu kadar sorun yaratıyorsa
-
50.
0Arapçı, arap sempatizanı, arap özentisi, arap yalayıcısı, arap olma yolunda, neredeyse arap. Cugu
-
49.
-1Çalıntı lan bu prim vermeyin huur çocuğuna
-
48.
0Jsjqiqojqhqh
-
47.
0Okudum şuku
-
46.
0Soyle dusun kardesim bir sozlesme var bu sozlesme Dunya nin heryerinde Arapca kimse anlamiyor ama imzaliyor sen bunu Turkce yaparsan Islam in sana ne kattigini anlatmak istediklerini anlarsin ha Arapca sozcukler tam cevrilmeyebilir onda haklisin ama en azindan anlayarak ibadet edin
-
45.
+1La arapçanin hatasiz cevrilmesi imkansizsa nasil anliyacan mal herif ayrica yok yurtdisina giderseniz falan demişsin 40 yilda bir gelen iki kişi için kimse bi şey anlamasın mı fatiha okursa anlarsınız demişsin fatiha gibi 1 2 sure dısinda kimse %90 ini anlamaz hatta coğu kişi fatihanında anldıbını bilmiyordur
-
44.
0nerden izliyon pnp
-
43.
0dıbınakodumun malı anlamadıgım anldıbını bilmediğim şeyi söyleyince sevaba giriliyomu
-
42.
0haklı beyler dağılın..bu arada koyacagin fotoyu gibim insana benzeyen bisi bulamadin mi
-
41.
-1Haklısın dostum ama ben yine de hazedemiyorum okuduğum bir şeyi anlamamayi mealleri de yeteri kadar iyi değil arada kaliyor insan bu yüzden namaz konusunda da okuduğunuz surelere dair aklinizds bir fikir olsun bi mealine açıp bakin öğrenin yoksa türkçe namaz oldukça saçma
-
40.
+1kusursuz olarak cevrilmesi imkansizsa neden arapca indi?
-
-
1.
0Hiçbir dil tüm dillere kusursuz olarak çevrilemez panpa
-
2.
0olm arapca kadar sacma bi dil gormedim mesela atiyorum ayak diyo tercume edenler aslinda el demek istemis falan diyo amk
-
1.
-
39.
+1Bi kere Arapça gibi bir dilin kusursuz olarak çevrilmesi imkansız eğer bunu savunuyosan şuan dinle ilgili yaptığın herşey şüpheli durumda, doğruluğu hiçbir zaman ispatlanamaz. misal kurandaki bir ayet namaz öncesi abdest alın diye çevirildi, sen bunu uyguluyosun ama her kelime farklı anlamlara geldiği için bütün olarak çok farklı anlamlarda çıkarılabiliyo ama sen yinede bir tanesine uyuyosun. ne malum diğer farklı anlamlardan birinin doğru olmadığı ve senin uyguladığın anlamın yanlış olduğu? bu şekilde hiçbir zaman işin içinden çıkılmaz.
-
38.
0Reyiz cok haklisin bunlar bize sozde milliyetçi ama toplasan bir gib etmez adamlar tarafindan dayatiliyor dikkat etmekde fayda var
-
kızını üniye yollayan baba gavatlığı
-
boyun 175ten küçükse üzülme
-
sözlük ciddi ciddi bitmiş ula
-
akepe sayesinde dağa çıkışlar azaldı
-
bir erkek yıllarca kimseyle konuşmadan
-
karşılıksız şuku
-
kız dediğin zayıf ve bembeyaz olmalı
-
cart curt zort amk
-
biz onları korumak için zorla askerlik yapıyoz
-
iş yerinizdeki bir karıyla sevgili olmayın
-
beni sevmeyen adam gerizekalıdır
-
çekme çok duman düşerse gözler
-
mental bu kadar isyan ediyorsan
- / 1