-
1.
+15 -5Anladığım kadarıyla Başbakanın danışmanları ABD'den gelen bir stratjik metni yanlış çevirince dünyada olmayan bir "Faiz Lobisi" terimi ortaya çıktı.
- Faiz sözcüğünün ingilizce karşılığı "interest" sözcüğüdür.
- "Interest" sözcüğünün asıl anlamı ise "ilgi, alaka, çıkar"dır. Faiz anlamı sadece ekonomik terimlerde kulanılır.
- ingilizce'deki "Interest Lobby" terimi ise "Çıkar Lobisi" demektir ve "Ortak çıkarları için lobi yapan grup" anldıbına gelmektedir.
- Büyük ihtimalle Kuzey Afrika gezisi sırasında ABD'den birileri Başbakana direnişteki kitleyi "Çıkar Lobisi" diye tanımlamasını öneren bir metin vermiş. Danışmanlar da bunu yanlış çevirince "Faiz Lobisi" diye protestolarla alakası olmayan bir terim ortaya çıkmış. Bunu da ancak Garanti Bankası protestosuna bağlayabilmişler. -
2.
-1up up up up
-
3.
0cok komik ya internette gördüm ahaha
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 18 06 2024
-
balyoz1960 şaşırtıyorsun bizi
-
eski başlıklar silindi sözlüğe operasyon çekildi
-
rasatçığım bizim entryler nerde kaldı canım
-
kamil kudurma kardeş
-
feyzullah ve captain kavgası
-
mematinin abisi
-
büyük işler sükünetle yapılır
-
ronaldo bırak artık kardeş
-
zalinazurt nerdesin oç
-
latin dansları bağımlılık yapar
-
eşcinsel olmak suç değil oğluşum
-
her şeyee rağmenn bu hayatıı
-
islamiyet in cenneti
-
bizimkiler 1 1 yaptı
-
150 cc motora 200 cc krank takmak
-
benim hikayemin kahramanları
-
neige seni yola getireceğim
-
vajina denilince aklınıza ne geliyor
-
pisliğin kanalizasyonun arasında doğdum
-
allah sözcülüğü yapmak şirktir
-
her konuya kendi açınızdan bakmayın
-
12 dkdır başlıık açılmıyor
-
entryyler boş gözüküyorr
-
elliott rodger incel değildi
-
siz hiç uyumuyor musunuz lan
-
ınsanı insan olduğu için sever kürdistan halkı
-
kürdistana gelirsiniz
-
bir kadını öldürüp cesedine tecavüz etmek
-
aneyinin kafasına pansuman yaptım
- / 1