1. 15.
    0
    anne mk tabi linker koyup devam etmiş onceki cumlenın oznesi anne oldugu icin she ana oluyor kız olsaydı her daughter olur
    ···
  2. 14.
    0
    bunu daha önce de görmüştüm bunu çözen yok galiba
    ···
  3. 13.
    0
    Ya ne farkeder hangisi sarhoşsa artık.
    ···
  4. 12.
    0
    ikisini de üst üste koyar giberim. gerisine karışmam. bu arada alkol günah.
    ···
  5. 11.
    0
    Türkçede de anne kızını dövüyor çünkü sarhoştu yazsan annesi mi kızı mı sarhoş anlayamazsın
    ···
  6. 10.
    0
    ingilizce nasıl öğrendiğiniz dıbına koyduklarım
    ···
  7. 9.
    0
    Dövülen kızdır ve kızın içtiği sebep olarak gösterilmiştir.
    ···
  8. 8.
    0
    Bence de ekgib
    ···
  9. 7.
    +5 -1
    Ambiguous. Kız sarhoşsa; A mother beats up her daughter who was drunk. Anne sarhoşsa; A mother who was drunk beats up her daughter olacak.
    ···
  10. 6.
    +2 -1
    Krdş şimdi burdq ingilizce değil mantık giriyor bak anne kızını dövüyor çünkü sarhoştu diyor dövme işlemi şu anki zaman sarhoş olma olayı geçmiş zaman anne önceden kendi sarhoş olsa kızı şimdi dövmez bir mantığı yok ama kız önceden sarhoşsa şimdi kendine geldiyse annesi şimfi döver
    Kisaca sarhoş olan kızı hadi eyw
    ···
  11. 5.
    +1
    anlatım bozukluğu var gibi geldi bana da. she değil de the girl fln denmeliydi orda
    ···
  12. 4.
    +2
    sarhoş kız da ben ikisini de giberim
    ···
  13. 3.
    +12
    anlatım bozukluğu değil mi panpa
    ···
  14. 2.
    +2
    hele yarrama hele
    ···
  15. 1.
    +2
    Anancılığa müsait başlık
    ···