1. 1.
    +16
    sadece benim entry'ler: http://ccc.incisozluk.cc/...en-gelsin/@jorgen-knutsen

    beyler baştan söyleyeyim finlandiya büyükelçisi olacak seviyeye burada getiremem sizi, anca Çeşme'de fin karı kaldırmanızı sağlayacak kadar öğrenebilirsiniz burada. gerçekten hakkıyla öğrenmek istiyorsanız tavsiyem kursunu falan bulmanız, imkânınız varsa Finlandiya'ya gitmeniz veya ingilizceniz varsa onlar için hazırlanmış kaynaklara bakmanız.

    eğer hazırsanız, aloitetaan!

    (bkz: jorgen knutsen dil okulları)
    ···
  2. 2.
    +7
    2-bazı temel kalıplar

    hei - merhaba, güle güle
    hei hei - merhaba, güle güle
    moi - merhaba, güle güle
    moi moi - merhaba, güle güle

    evet fince'de bu kalıpları hem selamlaşmada hem vedalaşmada kullanabilirsiniz.

    hyvää huomenta - günaydın
    hyvää päivää - iyi günler
    hyvää iltaa - iyi akşamlar
    hyvää yötä - iyi geceler
    mitä kuuluu - nasılsın
    kiitos hyvää ya da hyvää kuuluu - iyiyim
    hauska tavata - tanıştığımıza memnun oldum
    valitan - üzgünüm, kusura bakmayın
    minä rakastan sinua - seni seviyorum (fin kız kaldırmanıza en çok yardımcı olacak cümlelerden biri, hatta rakastan sua derseniz şansınız daha da artar)
    puhutteko te suomea - fince biliyor musun
    ···
  3. 3.
    +6
    kk - k örnek: pankki - pankissa

    pp - p örnek: kauppa - kaupassa

    tt - t örnek: tyttö - tytölle

    nt - nn örnek: englanti - englannissa

    nk - ng örnek: helsinki - helsingin (bizdeki kepenk - kepengi'ye benziyor)

    t - d örnek: katu - kadulla (kâğıt - kâğıdı gibi)

    k - Ø örnek: turku - turun (bazen v'ye de dönüşebilir, ezberleyeceğiz hangisi ne başka çare yok. puku - puvussa da buna örnek)

    p - v örnek: kylpy - kylvyssä

    lt - ll örnek: silta - sillalla

    rt - rr örnek: virta - virrat

    mp - mm örnek: ampua - ammun (zevkli di mi bunu söylemesi?)

    lki - lje örnek: jälki - jäljen

    rki - rje örnek: järki - järjet

    son örnekler karşımıza bir de i->e değişimi kuralı çıkardı, bunu sıklıkla göreceğiz Suomi - suomesta gibi. buna da dikkat.
    ···
  4. 4.
    +5
    1-telaffuz

    bu kısımda uzun uzun değinilecek bişey yok, fince aynı bizim dilimiz gibi, yazıldığı gibi okunur. türkçe'den 3 önemli istisnası var sadece

    y - bu harfi gördüğümüzde ü diye okuyoruz. örneğin nyt=nüt
    j - bunu y diye okuyoruz. örneğin kirja=kirya
    ä - bunu Almancası olanlar bilir zaten. olmayanlar için: a ile e arası bi ses çıkaracaksınız. ama normal e derseniz de finler ne diyon birader sen demez. kendileri de pek dikkat etmiyor.

    örn: kakgibymmentäkaksi şunu bi okuyun. keksi, kaksay vs. demiyorsunuz direk kakgibümmentekaksi.
    ···
  5. 5.
    +4
    @5 baştan dedik onu zaten adam gibi öğrenmek isteyen buradan öğrenemez ama en azından bi faydası olur buradaki notların.

    laf yetiştirmicem zaten copy-paste yapmadığım için çok uzun zaman alıyor. iki entry arası 8 saat geçtiği için kusura bakmayın.
    ···
  6. 6.
    +4
    4-ünlü uyumu

    evet yine Türkçe'mizden aşina olduğumuz bi kural ama fince'de durum biraz farklı. bir sözcük içinde sadece tek bir gruba ait ünlüler bir arada bulunabilir.

    grup 1: a, u, o
    grup 2: Ä, y, ö (y'nin ne işi var diyecekler için: y finlerin ü'südür dolayısıyla ünlüdür)

    e ve i bursa çocuğudur her yerde gibişirler. onlar ünlü uyumunu bozmaksızın her sözcükte bulunabilir.
    ···
  7. 7.
    +4
    3-ünsüz almaşması

    burası biraz kafa gibici bi kısım, ingilizce'den öğrendim türkçe'de ne kadar anlatabilirim bilmiyorum ama elimden geleni yapacağım

    fince bizdeki gibi sondan eklemeli bir dildir ve sona gelen eklere bağlı olarak son hece ünsüzlerinde değişim olabilir (bizdeki kitap - kitabı gibi). aha bu ünsüz almaşması dediğim olay. bu sadece son hece ünsüzlerinde oluyor, örneğin keittiö'ye ne eklerseniz ekleyin değişim olmaz. ama konsertti, konsertissa'ya dönüşecektir.

    birazdan ne neye dönüşüyor örnekleyeceğim.
    ···
  8. 8.
    +4
    @1 sami hyypia
    ···
  9. 9.
    +4
    bu arada önemli bi hatırlatma: sakın okurken çift harfleri teke indirgemeyin!

    kuusi altı demekken kusi çiş demektir, 1 harf çok şey değiştirir.

    @18'i gördüm de oradan aklıma geldi. doğru okumuşsun panpa ama harfleri kafaya göre değiştirmiyoruz.
    ···
  10. 10.
    +2
    11-ulkeler

    bu simdilik son gibleyen yok pek

    afganistan - afganistan
    albania - arnavutluk
    amerikka - amerika
    arabia - arabistan
    australia - avustralya
    belgia - belcika
    brasilia - brezilya
    bulgaria - bulgaristan
    eesti - estonya
    egypti - misir
    englanti - ingiltere
    espanja - ispanya
    hollanti - hollanda
    irak - `irak
    iran - iran
    islanti - izlanda
    italia - italya
    jaapani - japonya
    kiina - cin
    kreikka - yunanistan
    latvia - letonya
    liettua - litvanya
    mekgibo - mekgiba
    norja - norvec
    peru - peru
    puola - polonya
    ranska - fransa
    ruotsi - isvec
    saksa - almanya
    suomi - finlandiya
    skotlanti - iskocya
    sveitsi - isvicre
    tanska danimarka
    turkki - turkiye
    unkari - macaristan
    venäjä - rusya
    viro - estonya

    dil adlari da ulke adlariyla ayni

    millet adi icin (turk, eston, fransiz vs.) sonuna -lainen ekleyiniz. orn: olen turkkilainen - turkum
    ···
  11. 11.
    +2
    http://vocaroo.com/i/s0PRMyG1rmOz
    ···
  12. 12.
    +2
    @50 panpam buyur istediğin sayılar

    4 - neljä
    5 - viisi
    6 - kuusi
    7 - seitsemän
    209 - kaksisataayhdeksän
    210 - kaksisataakymmenen
    211 - kaksisataayksitoista
    ···
  13. 13.
    +2
    kural 5 -e ile biten sözcükler

    sondaki e harfini çiftliyoruz eki getirmeden önce.

    perhe - perheeni (ailem)

    şimdi burada bi ara verip takip eden varsa vereceğim sözcüklere 1. tekil şahıs iyelik ekini uygun kurala göre eklemesini rica edeceğim, biraz pratik yapmış olur.

    niemi (yarımada)
    tavallinen (sıradan)
    kastike (sos)
    ···
  14. 14.
    +2
    kural 8 -in ile biten sözcükler

    sondaki -n harfini silip -me yazıyoruz, sonra iyelik ekini getiriyoruz

    puhelin - puhelimeni (telefonum)
    ···
  15. 15.
    +2
    5-kişi zamirleri

    minä - ben
    sinä - sen
    hän - o (fince'de her cinsiyet için ayrı ayrı söylemiyoruz, erkek de bayan da hän)
    se - o (cansızlar için olsa da konuşma dilinde insanlardan da se diye bahsedilebilir)
    me - biz
    te - siz
    he - onlar (insan)
    ne - onlar (insan dışı varlık)
    ···
  16. 16.
    +2
    kural 7 -as ya da -äs ile biten sözcükler

    bunlarda s'yi sildikten sonra -kse eklemek yerine sondaki a ya da ä'yi çiftliyoruz.

    tehdas - tehtaamme (fabrikamız) (d-t dönüşümüne dikkat!)
    ···
  17. 17.
    +2
    Ulan ben de ilk konuşmalarımızda kuusi'yi kusi diye söylemiştim kız gülmekten yarılmıştı amk : )
    ···
  18. 18.
    +2
    kural 6 -us/-ys, -es/-is, -os/-ös ile biten sözcükler

    s ile bitip s'den önce a ya da umlaut a gelmiyorsa, sondaki -s'yi silip -kse ekliyoruz sonuna. sonra da uygun ek hangisiyse.

    kysymys - kysymyksenne (sorunuz)
    ···
  19. 19.
    +2
    bana dil ogretene sukuyu basarim demis sair. bol bol al jorgencim. ogrenilecek diller listesinde var fince. nedeni de aha: http://www.youtube.com/wa...p;list=PL26ED65807692A0F3
    ···
  20. 20.
    +1
    kural 10 yabancı dillerden geçmiş sözcükler

    bunları belirli kalıplara sığdıramadım, değişik şekillerde yapılabiliyor. birkaç örnekle yetineceğim

    bussi - bussisi (otobüsün)
    kitara - kitarani (gitarım)
    kahvi - kahvinsa (kahvesi)
    ···