1. 1.
    +2
    bizim bira eski sevgilinin kalbi gibi soğuk
    ···
  2. 2.
    +1
    bizim biramız senin eski kalbinden bile soğuk diyo panpa ilk okul inglizce terkim bu arada
    ···
  3. 3.
    0
    our beer is as cold as your ex's heart
    ne diyor burda beyler?
    ···
  4. 4.
    0
    hala eski sevgilinin kalbi kadar soğuk diyenler var evet çünkü doğru olan çeviri bu. başkası zütünden anlıyorsa bu kimsenin suçu değil. oradaki ex eski sevgili için söylenmiş. hem erkeklere hem kızlara hem de diğerlerine hitap etmesi açısından da sadece ex's kullanılmış. bu formun değişik versiyonlarını görebilmek mümkün http://i2.wp.com/lolzombi...eos.jpeg?resize=441%2C554 , http://breakbrunch.com/wp...cold-as-your-ex-heart.jpg am züt meme.
    ···
  5. 5.
    0
    @5 kafamı vurarak güldüm bin
    ···
  6. 6.
    0
    ex's den kastı eski sevgili bence
    ···
  7. 7.
    0
    biramız senin ölünün kalbinden dağa zoğug. sen öldün oluuum diyor herall
    ···
  8. 8.
    0
    derdini gibeyim amk evladı
    ···
  9. 9.
    0
    biramız eski sevgilinin kalbi kadar soğuk demiş
    ···
  10. 10.
    0
    bizim bira senin eskinin kalbi kadar soğuk

    artık senin eski kız arkadaşın mı eski giptigin mi eski kiracin mi ölmüş huur cocugu mu belli değil orası sana kalmış
    ···
  11. 11.
    0
    soğuk taşa oturma ölürsün diyo
    ···
  12. 12.
    0
    Sen var ciks ? demis.
    ···
  13. 13.
    0
    @17 olm bilmemek ayıp diil, "eski sevgilinin kalbi kadar soğuk" olacak zaten
    madem senin dediğin dogru, sunu bi tercume ediver o zaman:

    "our beer is as cold as your ex heart"

    @12nin dediği gibi boyle bi tabir var.
    ···
  14. 14.
    0
    gotumu giberken agzimi kapatma diyor
    ···
  15. 15.
    0
    @3 haklı.
    "bizim biramız eski sevgilinin kalbi kadar" soğuk olacak sadece.
    ···
  16. 16.
    0
    @1 didim altınkum'da mısın panpa? o yazıyı orada gördüm amk.
    ···
  17. 17.
    0
    @10 hanginize inanayım dıbına koyim
    ···
  18. 18.
    0
    biramız, eski sevgilinin kalbi kadar soğuk.

    dn: "coldness of ex's heart" bi tabir ingilizcede. motto-mot çeviri tutmaz yani.
    ···
  19. 19.
    0
    bahtsız kutup ayısını kutupta bedevi gibermiş
    ···
  20. 20.
    0
    ex derken eski sevgiliden bahsediyor dimi
    ···